-- Я слышалъ о лавкѣ, сказалъ Аленъ,-- но узнавъ васъ пересталъ вѣрить этимъ разказамъ.
-- Это совершенно вѣрно. Сказать ли вамъ какъ мы пришли къ этому средству добывать себѣ карманныя деньги? Отецъ даетъ намъ квартиру въ своемъ отелѣ, столъ, которымъ мы не часто пользуемся, и содержаніе на которое мы не могли бы жить какъ молодые люди нашего круга живутъ въ Парижѣ. Энгерранъ тратилъ свои карманныя деньги по своему, я по своему, но результатъ одинъ и тотъ же -- карманы наши были пусты. Мы вошли въ долги. Два года тому назадъ отецъ, стѣснивъ себя, заплатилъ ихъ и сказалъ: "Впередъ платите долги свои сами или женитесь, а я найду вамъ невѣстъ". Угроза эта устрашила насъ обоихъ. Мѣсяцъ спустя Энгеррану посчастливилось на биржѣ, и онъ предложилъ открыть на пріобрѣтенныя деньги лавку. Я противился сколько могъ, но Энгерранъ восторжествовалъ, какъ это всегда бываетъ. Онъ нашелъ прекраснаго помощника, женщину которая нянчила насъ въ дѣтствѣ и потомъ вышла замужъ за работника-парфюмера который понимаетъ дѣла. Предпріятіе оказалось успѣшнымъ, у насъ нѣтъ долговъ и мы сохранили свободу.
Послѣ этой исповѣди Рауль ушелъ, и Аленъ погрузился въ грустныя мечты, изъ которыхъ былъ выведенъ сильнымъ звонкомъ у дверей. Онъ отперъ дверь, и увидалъ г. Лувье. Толстый финансистъ сильно запыхался поднимаясь такъ высоко. Онъ проговорилъ едва переводя духъ:
-- Bonjour, простите если потревожилъ васъ.
Потомъ войдя и сѣвъ на стулъ, нѣсколько минутъ не могъ начать говорить. Онъ обвелъ пристально глазами небольшую скромно убранную комнату, потомъ остановилъ свой взглядъ на хозяинѣ ея.
-- Peste, любезнѣйшій маркизъ! сказалъ онъ наконецъ,-- надѣюсь что въ слѣдующее посѣщеніе мнѣ не придется дѣлать такого отважнаго подъема. Можно подумать что вы пріучаете себя взбираться на Гималаи.
Высокомѣрнаго дворянина покоробила эта шутка и врожденная гордость сказалась въ его отвѣтѣ.
-- Я привыкъ жить на высотахъ, г. Лувье; замокъ Рошбріазъ не стоитъ на одномъ уровнѣ съ городомъ.
Глаза милліонера вспыхнули злобнымъ блескомъ, но въ отвѣтѣ его не было слышно неудовольствія.
-- Bien dit, mon cher. Какъ вы напомнили мнѣ вашего отца! Теперь позвольте мнѣ поговорить о дѣлахъ. Я видѣлся съ вашимъ кузеномъ Энгерраномъ де-Вандемаромъ. Homme de moyens хоть и joli gar è on. Онъ предложилъ что вы побываете у меня. Я сказалъ Энгеррану: нѣтъ, я еще долженъ визитъ вамъ. Чтобы скорѣе покончить съ дѣломъ, г. Гандренъ далъ мнѣ просмотрѣть ваши бумаги. Я и прежде расположенъ былъ услужить вамъ, и еще больше расположенъ служить вамъ теперь. Я могу расплатиться со всѣми у кого есть закладныя на ваши имѣнія и сдѣлаться единственнымъ владѣльцемъ закладной на условіяхъ которыя набросаны на этой бумагѣ и которыя, надѣюсь, удовлетворятъ васъ.