Всѣ. Ха! ха! ха! ха!

Гревсъ. Чудовища! прощайте! (Уходитъ, преслѣдуемый сэръ Д жономъ и другими старающимися его удержать).

СЦЕНА VI.

Внутренность Крокфордскаго клуба. Вечеръ.-- Освѣщеніе.-- Маленькіе столы и софы съ газетами, чаемъ, кофе и пр. Нисколько членовъ клуба толпятся вкругъ камина; одинъ изъ членовъ положилъ ноги на спинку креселъ; другой на столъ; третій на каминъ. На лѣво, на авансценѣ, старый членъ читаетъ журналъ, сидя возлѣ маленькаго круглаго стола.-- На право карточный столъ, передъ которымъ сидитъ капитанъ Додли Смутъ, прихлебывая лимонадъ, въ глубинъ театра другой карточный столъ.

Глоссморъ, Стотъ.

Глоссморъ. Вы не часто ходите въ клубъ, Стотъ?

Стотъ. Нѣтъ. Время дорого: часъ, проведенный въ клубъ, все равно, что пропадшій капиталъ.

Старый членъ (читая журналъ.) Мальчикъ, табакерку. ( Мальчикъ приноситъ табакерку).

Глоссморъ. Итакъ, Эвлинъ пустился въ игру; я вижу Дедли Смута, который спокойно ждетъ добычи. Сегодня должно быть, будетъ славное дѣло, потому что Смутъ пьетъ лимонадъ, чтобы не разгорячаться. О, искусный человѣкъ! (Входитъ Эвлинъ, кланяясь и подавая руку нѣкоторымъ членамъ.)

Эвлинъ. Какъ поживаете, Глоссморъ? здравствуйте Стотъ! вы, я думалъ, не играете: политическая экономія никогда не играетъ въ карты. А! Смутъ... въ пикетъ! (Члены клуба толкаютъ другъ друга локтемъ съ значительнымъ видомъ; Стотъ переходитъ на другую сторону съ табакеркою, и старый членъ сердито на него смотритъ).