Сэръ Джонъ (Эвлину.) Я говорилъ вамъ... Взяли ли вы свой капиталъ?

Эвлинъ. Увы, нѣтъ.

Сэръ Джонъ. Но много ли вы имѣли у Флэша?

Эвлинъ. Не говорилъ ли я вамъ, что плата за Гроджинголль была у моихъ банкировъ?... Но нѣтъ, нѣтъ... не пугайтесь; она была не у Флэша: у Гоара... у Гоара, слышите? увѣряю васъ, у Флаша было немного моихъ денегъ... право, клянусь честью! Завтра, Шарпъ, мы поговоримъ объ этомъ. Еще одинъ день; да по-крайней-мѣрѣ одинъ день надо веселиться.

Сэръ Джонъ. О, прекрасное веселье!

Блоунтъ. А онъ занялъ у меня семьсотъ гиней.

Глоссморъ. А у меня шестьсотъ.

Сэръ Джонъ. А у меня пятьсотъ.

Стотъ. О, онъ порядочный плутъ.

Смутъ (сэръ Джону.) Джонъ, скажите не время ли назначить хорошую цѣну за весь этотъ домъ какъ онъ есть -- съ мебелью, картинами, книгами, бронзами и статуями.