И съ этими словами онъ крѣпко схватилъ слабѣющую Іону.

Она вздрогнула, строго посмотрѣла ему въ лицо и вдругъ разразилась истерическимъ смѣхомъ:

-- Ха, ха, ха, хорошо! прекрасно! Превосходный защитникъ! ха, ха, ха!

И сама испугавшись дикихъ звуковъ этого безумнаго хохота, она упала безъ чувствъ на землю.

По приказанію Арбака, рабы подняли ее и посадили въ носилки. Рабы-носильщики двинулись -- и вскорѣ несчастная Іона скрылась изъ глазъ ея плачущихъ служанокъ.

Египтянинъ думалъ, однако, что дѣло будетъ сдѣлано лишь на половину, если слѣпой Нидіи не отрѣзать также всякую возможность сношеній съ внѣшнимъ міромъ. Поэтому, когда слѣпая пришла на слѣдующій день навѣстить свою госпожу въ его домъ, онъ дѣланнымъ тономъ искренняго благодушія сказалъ ей:

-- Ты должна остаться здѣсь, дѣвушка; не годится тебѣ ходить одной по улицамъ изъ одного дома въ другой и подвергаться грубымъ отказамъ рабовъ-привратниковъ. Терпѣливо выжди здѣсь нѣсколько дней, пока Главкъ поправится.-- И не дожидаясь ея возраженій, онъ вышелъ изъ комнаты, заперъ ее на задвижку и приказалъ своему рабу -- Созію стеречь плѣнницу.

Теперь еще оставалась ему самая трудная задача -- заручиться молчаніемъ Калена, предполагаемаго свидѣтеля его преступленія, но эта оса сама прилетѣла въ его паутину!

-- Его жизнь въ моихъ рукахъ, какъ-то высоко онъ ее оцѣнитъ?-- разсуждалъ корыстолюбивый жрецъ, идя черезъ дворъ дома Арбака. Дойдя до колоннады, онъ неожиданно столкнулся съ самимъ хозяиномъ дома, который только-что вышелъ изъ комнатъ.

-- Кого я вижу! Каленъ! ты меня ищешь?-- спросилъ Арбакъ не безъ нѣкоторой робости въ голосѣ.