-- А!.... вашъ лакей подозрѣваетъ... Нѣтъ, сударыня! нѣтъ! я не допущу, чтобы вы для меня принесли такую жертву.... Эй, вы! я тотъ, котораго вы ищете! вскричалъ онъ и пошелъ къ двери.

Этотъ отвѣтъ еще пуще поразилъ госпожу де-Мервиль. Она вскочила и схватила Филиппа за руку.

-- Ради Бога!.... что вы дѣлаете? Вы думаете, что я когда-либо могу быть спокойна и счастлива, если вы погибнете, потому что напрасно ввѣрили мнѣ свою судьбу? Успокойтесь. Я не помнила себя.... мнѣ не трудно будетъ уничтожить подозрѣніе слуги.... впоследствіи.... когда вы будете въ безопасности. Сперва должно спасти васъ. Вѣдь вы невинны, неправда ли?

-- О! клянусь вамъ!.... я несчастенъ, бѣденъ.... я заблуждался и стыжусь этихъ заблужденій, но я не преступенъ! Благослови васъ Богъ, за то что вы вступились за меня, сказалъ Мортонъ, почтительно поцѣловавъ руку, которая всё-еще лежала па его рукѣ: я во всю жизнь не забуду васъ, продолжалъ онъ съ чувствомъ: вы не только спасли мнѣ жизнь, но заставили меня полюбить ее.... Вы.... вы.... о комъ я такъ много мечталъ.... почти ежедневно, послѣ того какъ увидѣлъ васъ.... когда вы приходили къ намъ.... Воспоминаніе о васъ я сохраню на всегда.... на всегда....

У него не достало голосу, потому что сердце было слишкомъ полно. Но это молчаніе высказало мадамъ де-Мервиль больше нежели цѣлый томъ краснорѣчія.

-- Кто вы? откуда? спросила она помолчавъ.

-- Изгнанникъ, сирота.... безъ роду и безъ имени. Простите!

-- Нѣтъ, погодите! Еще опасно. Погодите, пока улягутся мои слуги. Сядьте.... Куда же вы хотите теперь итти?

-- Не знаю.

-- У васъ нѣтъ друзей?