-- Нам нужно крейсировать около берега и дожидаться сигнала от друзей.

-- Так вы не одни? -- спросил Андре.

-- Прежде чем отвечать, -- сказал англичанин, -- позвольте, дорогой гость, засвидетельствовать вам и вашим товарищам глубокую благодарность за неоценимую услугу, оказанную вами. Это моя первая свободная минута, и понятно, что я пользуюсь ей, чтобы исполнить этот приятный долг и сказать, что я вам бесконечно обязан.

-- О, сэр, -- ответил Андре, -- вы преувеличиваете нашу заслугу. Мы уже достаточно вознаграждены вашим вниманием.

-- Вы не только спасли меня с пятью матросами от ужасной смерти, -- продолжал англичанин, крепко пожимая руку Андре, -- но, избавив яхту от пиратов, вы спасли жизнь многим пассажирам, кроме нас. У меня на земле еще девять человек: подшкипер, машинист с двумя помощниками и пять матросов. Они сошли вчера на берег нарезать красного лозняка для топлива. Им пришлось в бессилии и отчаянии смотреть с берега на нашу жестокую борьбу. Они, как и мы, обязаны вам жизнью. Надо поскорее успокоить их душевные и физические страдания. У них почти нет провизии, а в здешних лесах ничего нельзя найти. На беду, ветер дует к морю. Приходится лавировать, чтобы они могли подойти к нам на шлюпке. Как жаль, что нет топлива! Несколько оборотов винта -- и мы были бы около них.

Пьер и Фрике, трудившиеся, как простые матросы, над уборкой палубы, услыхали эти слова и перемигнулись с хитрой улыбкой.

-- Знаешь, матрос, -- сказал старый боцман, -- этот англичанин и молодец, и не трус, а только у него ни на грош нет сметки.

-- Я слыхал от старых военных, которые были в Крыму, что все англичане таковы. Храбрые солдаты, превосходные матросы, но ненаходчивы до беспомощности.

-- Матрос!

-- Пьер?