-- Конечно, господин доктор, -- послышался добродушно-веселый голос подошедшего Пьера де Галя, -- супруга ваша довольно неказиста, но это ничего: стерпится -- слюбится. А некрасива она, что и говорить. Всяких я видал уродов на своем веку, а такого ни разу. Черт меня побери, если вру.

Говоря так, старый боцман крепко и дружески обнялся со своим милым матросом.

-- Ну, сынок, живее за дело, -- прибавил он. -- Внизу остался еще господин Андре. Давай поможем ему.

-- Сейчас, Пьер, сейчас.

Пока достойный марселец, смущенный невероятной встречей, отбивался от непрошеных ласк нежданно-негаданно отыскавшегося семейства, Фрике, Пьер и Мажесте вернулись на край утеса.

Андре, закинув за спину карабин, сначала привязал к канату лодку, потом схватился за него и повернул какой-то медный круг, блестевший на черном борту лодки.

Послышался резкий свист. Лодка начала быстро уменьшаться, сплющилась и погрузилась в воду.

Не заботясь о ней, молодой человек полез по канату с ловкостью белки и попал в объятия Фрике, удивленного увиденным.

-- Ну, милый гамен, что же ты молчишь? Или у тебя язык отнялся?

-- Право, господин Андре, я так счастлив, видя вас всех целыми и невредимыми, что не нахожу слов... Да и эта прелестная лодка... Зачем вы ее потопили, она могла бы еще пригодиться...