-- Это Назо, самъ антрепренеръ; остальные -- его труппа, очень хорошая, первоклассная труппа, и самъ онъ прекрасный актеръ.
-- Что же, это онъ самъ все и выдумываетъ?.. или какъ же это дѣлается?... Прошу васъ, объясните мнѣ!
-- Да неужели же, милое дитя, вы не имѣете понятія, что такое театральная пьеса?... Откуда вы, изъ какой части свѣта?
Наведенная этимъ вопросомъ на воспоминанія о своей родинѣ, Петра невольно вспомнила и о своемъ горѣ, и о своемъ бѣгствѣ; она замолкла и не осмѣлилась больше распрашивать.
Начался второй актъ.
Вошелъ на сцену король. Да, это былъ король. Она несомнѣнно видитъ передъ собой короля. Ее не интересуетъ то, что онъ говоритъ и къ кому обращается; все ея вниманіе поглащаютъ его царскія одежды и вся его величавая фигура. Только появленіе на сценѣ молодаго человѣка заставляетъ ее очнуться и снова слѣдить за ходомъ дѣйствія. Молодой человѣкъ вмѣстѣ съ королемъ уходятъ: они отправляются за невѣстой.
Наступаетъ небольшая пауза.
Въ этотъ промежутокъ времени старая дама обратилась снова къ Петрѣ:
-- Неправда ли, онъ восхитительно играетъ?
Петра невольно смѣшалась.