-- Это Назо, самъ антрепренеръ; остальные -- его труппа, очень хорошая, первоклассная труппа, и самъ онъ прекрасный актеръ.

-- Что же, это онъ самъ все и выдумываетъ?.. или какъ же это дѣлается?... Прошу васъ, объясните мнѣ!

-- Да неужели же, милое дитя, вы не имѣете понятія, что такое театральная пьеса?... Откуда вы, изъ какой части свѣта?

Наведенная этимъ вопросомъ на воспоминанія о своей родинѣ, Петра невольно вспомнила и о своемъ горѣ, и о своемъ бѣгствѣ; она замолкла и не осмѣлилась больше распрашивать.

Начался второй актъ.

Вошелъ на сцену король. Да, это былъ король. Она несомнѣнно видитъ передъ собой короля. Ее не интересуетъ то, что онъ говоритъ и къ кому обращается; все ея вниманіе поглащаютъ его царскія одежды и вся его величавая фигура. Только появленіе на сценѣ молодаго человѣка заставляетъ ее очнуться и снова слѣдить за ходомъ дѣйствія. Молодой человѣкъ вмѣстѣ съ королемъ уходятъ: они отправляются за невѣстой.

Наступаетъ небольшая пауза.

Въ этотъ промежутокъ времени старая дама обратилась снова къ Петрѣ:

-- Неправда ли, онъ восхитительно играетъ?

Петра невольно смѣшалась.