-- Да, у меня.

-- Вы одно время гостили и у меня,-- сказалъ Ларсъ; -- вашъ отецъ и я -- двоюродные братья.

-- Неужели вы маленькій Гансъ!.. Какъ скоро идетъ время! съ грустью сказала Ганди.

-- А какъ поживаетъ Эльза?

-- Вотъ и она сама, сказала Ганди, указывая на блѣдную бѣлокурую женщину.

-- Можетъ ли быть, чтобы вы были Эльза!-- воскликнулъ онъ.-- Въ то время у васъ, я помню, было сердечное горе; вы хотѣли выйти замужъ за здѣшняго скрипача; исполнилось ли ваше желаніе?

Никто не отвѣтилъ.

Хотя въ это время быстро наступили сумерки, но всѣ увидѣли, что Эльза вспыхнула какъ огонь; всѣ мужчины опустили глаза, за исключеніемъ молодаго человѣка, который пристально посмотрѣлъ на нее.

Одегардъ понялъ, что вопросъ его былъ неумѣстенъ, но деканъ пришелъ ему тотчасъ же на помощь:

-- Нѣтъ, Гансъ -- скрипачъ не женатъ. Эльза вышла замужъ за сына Ларса, но теперь она вдова.