-- Она, может быть, любит его, как я Седрика, -- опять прервала миссис Эррол. -- И если она была женой вашего старшего сына, то ее мальчик, а не мой лорд Фаунтлерой.
Она боялась графа не больше, чем Седрик, и глядела на него так же спокойно. Это нравилось старому деспоту, перед которым все трепетали.
-- Полагаю, -- сказал он насмешливо, -- что вы даже предпочитаете, чтобы он никогда не сделался графом Доринкортом!
Она покраснела.
-- Очень почетно быть графом Доринкортом, милорд. Но я прежде всего хочу, чтобы он всегда был добр, справедлив и честен, как его отец.
-- А не как дед? -- заметил иронически граф.
-- Я не имею чести знать его деда, но я знаю, что мой мальчик считает вас... -- она внезапно запнулась, затем спокойно посмотрела на него и прибавила: -- Я знаю, что Седрик вас любит.
-- А любил бы он меня, если бы знал, отчего я не разрешаю вам приезжать в замок? -- сухо спросил граф.
-- Я думаю, нет, -- отвечала миссис Эррол. -- Потому я и не хотела, чтобы он это знал.
-- Похвально, -- произнес граф, -- не всякая женщина так бы поступила.