Он вышел, держа ребенка за руку и не взглянув на жену. Она была бледна, как смерть, и страшно озлоблена. Граф спокойно смотрел на нее.

-- Ну-ну, успокойтесь, -- сказал мистер Хэвишем. -- Вы этим ничего не добьетесь. Если будете так себя вести, я просто велю вас запереть.

Она метнула на него яростный взгляд, бросилась в другую комнату и со всех сил хлопнула, дверью.

-- Она нам больше надоедать не будет, -- сказал мистер Хэвишем.

Он был прав. Через несколько часов она уехала из гостиницы, села в поезд, идущий в Лондон, и была такова.

Граф сейчас же сел в экипаж.

-- В Корт-Лодж!

-- В Корт-Лодж! -- повторил Томас кучеру, садясь около него на козлы. -- Ну, брат, поверь мне, -- тихо прибавил он, -- дело принимает неожиданный оборот.

Когда карета остановилась в Корт-Лодже, Седрик был у матери. Граф вошел без доклада. Он казался еще выше и как будто моложе, глаза его горели.

-- Где лорд Фаунтлерой? -- громко спросил он.