Сара вошла в булочную. М-с Браун оставила лепешки и подошла к прилавку. Она пристально посмотрела на Сару, и ее добродушное лицо просияло.

-- А ведь я вижу вас не в первый раз, мисс, -- сказала она, -- только... только...

-- Да, я была у вас, м-с Браун, -- ответила Сара. -- Вы дали мне шесть лепешек на четыре пенса и...

-- А вы отдали пять из них нищей девочке, -- прервала ее м-с Браун. -- Мне было так жаль, что я узнала об этом уже после того, как вы ушли... Прошу извинения, сэр, -- сказала она м-ру Кэррисфарду, -- но немногие дети поступили бы так. Я часто думала об этом... Простите мою вольность, мисс, -- прибавила она, снова обращаясь к Саре, -- мне кажется, что вы очень поздоровели и жизнь ваша изменилась к лучшему с тех пор... С тех пор...

-- Да, теперь мне живется хорошо и я очень счастлива, -- ответила Сара. -- А у меня есть к вам просьба, м-с Браун.

-- Ко мне? -- воскликнула, улыбнувшись, м-с Браун. -- Господи, помилуй! Чем же я могу услужить вам, мисс?

Сара облокотилась на прилавок и рассказала ей свой план относительно голодных детей, холодной погоды и горячих лепешек.

-- Господи! -- воскликнула м-с Браун, когда Сара кончила. -- Да это доставит мне большое удовольствие, мисс. Я живу своим трудом и не могу сделать многого, а кругом столько нужды! Но с того дождливого дня я часто, вспоминая вас, кормила бедных голодных детей. Вы так измокли и озябли в тот день и были так голодны, а между тем отдали свои горячие лепешки, как будто были принцессой.

М-р Кэррисфард невольно улыбнулся; улыбнулась и Сара, вспомнив, что думала, отдавая лепешки нищей.

-- Девочка была очень голодна, -- сказала она. -- Она была голоднее меня.