-- Да, мисс, -- созналась, немного встревожившись, Бекки. -- Я знаю, что мне не следовало слушать, но сказка была такая хорошая, что я не могла удержаться.
-- Я очень рада, что ты слушала ее, -- сказала Сара. -- Когда рассказываешь сказки, то всегда хочется, чтобы их слушали с удовольствием. Рассказать тебе эту сказку до конца?
Бекки снова с трудом перевела дыхание.
-- Мне?! -- воскликнула она. -- И я узнаю все о морском короле... и о маленьких русалочьих детях, которые плавают и смеются... а в волосах у них блестят звездочки?
Сара кивнула головой.
-- Теперь тебе, должно быть, некогда слушать, -- сказала она, -- но если я буду знать, в какое время ты убираешь мои комнаты, то постараюсь приходить сюда и понемножку рассказывать тебе, пока не дойду до конца. Это очень длинная сказка, и я каждый раз прибавляю к ней еще что-нибудь новенькое.
-- Тогда я не буду чувствовать, как тяжел ящик с углем, -- прошептала Бекки, -- не буду обращать внимание на брань и побои кухарки. У меня будет о чем думать, если вы расскажете мне эту сказку.
-- Да, я расскажу тебе все, -- подтвердила свое обещание Сара.
Когда Бекки пошла вниз, эта была уже не та Бекки, которая поднималась наверх, сгибаясь под тяжестью ящика с углем. В кармане уже лежал запасной кусок сладкого пирога, она была сыта, и ей было тепло, но не только от пирога и от огня. Что-то другое напитало и согрело ее, и это другое была доброта Сары.
После ухода Бекки Сара присела на край стола. Она поставила ноги на стул, оперлась локтями на колени, а подбородком на руки.