Цедрик развернул платок. Это был ярко-красный фуляр с рисунками лошадиных голов и подков.
Между тем на берегу люди суетились, шумели и кричали. Провожавшие прощались со своими друзьями.
-- Прощайте, прощайте, не забывайте нас! Пишите, когда будете в Ливерпуле! -- слышалось со всех сторон. Маленький лорд Фаунтлерой наклонился вперед и, махая красным платком, кричал:
-- Прощай, Дик, благодарю тебя! Прощай!
Пароход тронулся. Снова послышались крики с берега. Миссис Эрроль опустила вуаль. Оставшаяся публика продолжала суетиться и шуметь, но Дик даже не замечал этого. Он видел только милое детское личико, развевающиеся золотистые волосы, освещенные солнцем, и слышал последнее "прости" маленького лорда Фаунтлероя, который уезжал в неизвестную для него страну своих аристократических предков.
Глава III
В АНГЛИИ
Только во время путешествия мать Цедрика сообщила ему, что не будет жить в одном доме с ним. Мальчик, услышав это, был так огорчен, что мистер Хевишэм сразу оценил предусмотрительность графа, пожелавшего, чтобы мать поселилась недалеко от сына и могла часто видеться с ним. Было ясно, что иначе он не вынес бы разлуки. Но миссис Эрроль так ласково, так нежно уговаривала его и дала ему почувствовать, что будет совсем близко около него, что в конце концов он успокоился.
-- Мой дом недалеко от замка, Цедди, -- повторяла она каждый раз, как только он затрагивал этот вопрос. -- Я буду жить совсем близко от тебя, так близко, что ты будешь каждый день прибегать ко мне и станешь рассказывать мне столько интересных вещей. Какое это чудное место и как мы будем счастливы с тобой! Твой папа часто говорил мне о замке. Он очень любил его, и ты тоже его полюбишь.
-- Ну, я бы его полюбил гораздо больше, если б ты жила там со мной, -- отвечал маленький лорд, тяжело вздыхая.