-- И что она на это ответила? -- спросил лорд, не совсем приятно чувствуя себя.

-- Она сказала, что это правда и что мы всегда должны замечать только хорошие черты в людях и стараться походить на них.

Может быть, эти-то слова и вспомнились старому графу теперь, когда он сидел в церкви.

Много раз поглядывал он через головы присутствующих туда, где сидела молодая женщина. Он видел прелестное личико, столь любимое его покойным сыном; глядел на эти темные глаза, так живо напоминавшие ему глаза внука, и трудно было сказать, о чем думал в эту минуту старый граф.

Когда они выходили из церкви, многие из прихожан остановились, чтобы посмотреть на них. В эту самую минуту к ним подошел человек и с видимым замешательством остановился перед ними. Это был фермер -- мужчина средних лет, с изнуренным, болезненным лицом.

-- Ну что, Хиггинс? -- спросил граф.

Цедрик живо обернулся.

-- А, -- воскликнул он, -- это мистер Хиггинс?

-- Да, -- сухо ответил граф и прибавил:- Он, вероятно, пришел посмотреть на своего нового хозяина.

-- Да, милорд, -- сказал фермер, и его загорелое лицо покраснело. -- Мне сказал мистер Невик, что молодой лорд заступился за меня, и мне хотелось лично поблагодарить его, если вы разрешите, за его милость.