-- Боже мой, Мэри! Онъ слышалъ, что вы говорите, и идетъ къ намъ.
Дѣйствительно, Блондель всталъ и, подойдя къ разговаривавшимъ дамамъ, сказалъ съ достоинствомъ:
-- Прошу извиненія, но я Блондель. Я слышалъ случайно, что вы упоминали мое имя, и потому позвольте мнѣ сказать вамъ, что въ этой исторіи нѣтъ ни слова правды. Я цѣлый день только и дѣлаю, что опровергаю ее. Я никогда не говорилъ ни одного непріятнаго слова той дамѣ, о которой вы разсказывали скандальную исторію, и до послѣдней минуты остаюсь искреннимъ другомъ ея. Извините, что я васъ обезпокоилъ. Вотъ моя карточка. И, положивъ на столъ свою визитную карточку, онъ учтиво поклонился и пошелъ обратно къ своему столу.
Въ концѣ обѣда онъ неожиданно замѣтилъ, что сидѣвшая на противоположномъ концѣ залы маленькая, худощавая дама, съ птичьимъ лицомъ, не спускала съ него глазъ.
-- Вотъ ее-то мнѣ и надо! подумалъ онъ и тотчасъ пошелъ къ ней.
-- Миссъ Джесопъ, сказалъ онъ, усаживаясь за ея столикъ:-- у меня есть къ вамъ просьба.
-- Ко мнѣ? воскликнула миссъ Джесопъ, которая цѣлый день собирала подробности о Весторскомъ скандалѣ и теперь была въ восторгѣ, что могла узнать всю правду отъ самого героя интересной исторіи;-- это что-то невѣроятно. До сихъ поръ я всегда обращалась къ вамъ съ просьбами, и теперь, смотря на васъ, думала...
-- Какъ бы допросить меня, прервалъ ее Блондель: -- ну, я именно этого и желаю. Допрашивайте меня и живѣе.
-- Вы хотите, чтобы я васъ допрашивала, воскликнула миссъ Джесопъ, сіяя счастіемъ.
-- Я для этого и подошелъ къ вамъ.