-- Прекрасный у васъ талантъ. Вы можете пойти далеко, говорила графиня.
Музыкантъ поклонился, въ то же время подумавъ про себя: "верстъ за пятьсотъ, въ деревенскую глушь, а оттуда на сельское кладбище".
Въ это время человѣкъ внесъ палисандровый ящикъ съ серебряною ручкой. Сбоку наклеенъ былъ No 3. Старушка достала изъ мѣшка связку ключей и дрожащею рукой отперла поставленный предъ нею на столѣ ящикъ.
-- Взгляните-ка, сказала она, поднявъ крышку.
Музыкантъ поднялъ шелковую желтую подушку и остолбенѣлъ. Красавица-скрипка лежала предъ нимъ на малиновой, бархатной подкладкѣ ящика. Прорѣзанныя на верхней декѣ отверстія, рисунокъ и рѣзьба головки, старый, сохранившійся лакъ, все говорило что это чудо есть дѣло рукъ великихъ, старыхъ итальянскихъ мастеровъ. Квинта и басокъ были порваны, но скрипачъ досталъ изъ бумажника находившійся всегда при немъ запасный аккордъ и въ нѣсколько минутъ привелъ въ порядокъ скрипку.
-- Попробуйте-ка, сказала графиня.-- Канифоль, кажется, есть.
Но уже просить было нечего; музыкантъ отыскалъ графскій старинный ящичекъ съ канифолью, натянулъ смычокъ и началъ строить скрипку. Нервозный, благородный тонъ, принадлежность однихъ италіянскихъ инструментовъ, огласилъ высокую гостиную. Артистъ взялъ нѣсколько аккордовъ, быстро проигралъ октавами нѣсколько гаммъ и на баскѣ запѣлъ какую-то мелодію.
Старушка сидѣла и тихо смѣялась.
-- Ну, что, сударь? Не дурна скрипка? спросила она, когда музыкантъ пересталъ играть и, подойдя къ окну, разсматривалъ, покачивая головой, красавицу Гварнери.
-- Гдѣ вы это добыли, графиня, такое сокровище? И не показывали никому!