Купил я ~ Достоевского и теперь читаю. -- Сочинения Ф. М. Достоевского в 12 томах. СПб., 1889. Хранятся в ДМЧ (см. Чехов и его среда, стр. 236).
... зачем это отдали французам на посмеяние "Грозу" Островского? ~ Я бы всех этих господ переводчиков сослал в Сибирь за непатриотизм и легкомыслие. -- 27 февраля в "Новом времени" (No 4669) появилось сообщение о предстоящей в Париже в театре Бомарше премьере "Грозы" А. Н. Островского. Перевод пьесы был сделан французом Метенье и парижским корреспондентом "Нового времени" И. Яковлевым (И. Я. Павловским). Накануне премьеры в "Revue de l'art dramatique" был напечатан подробный анализ пьесы. Автор его, Люсьен Мюльфельд, видел в пьесе лишь вечную историю "женского адюльтера, горя и смерти, которые за нею следуют". О том, как прошла премьера, можно судить из опубликованного в "Новом времени" (1889, No 4672, 2 марта, в отделе "Театр и музыка") интервью сотрудника "Figaro" с дочерью Островского. "Я думаю,-- сказала она,-- что в России нет ни одной пьесы, которую ставили бы так хорошо, как "Грозу" <...> Говорят, что перевод очень хорош. Охотно верю, но я сама не могла об этом судить. Он, по-моему, нимало но напоминает Россию, благодаря здешним исполнителям <...> вся пьеса искажена. Актеры превратили в карикатуры типы Кабановой и Кулигииа <...> Словом, я не узнала здесь ничего нашего". Дочь Островского обратила также внимание на то, как дико и нелепо выглядели на сцене так называемые русские "национальные" костюмы. Переводчик "Грозы" И. Яковлев в статье "Мытарства А. Н. Островского в Париже" (в этом же номере "Нового времени") писал о неудачном спектакле, непонимании публикой и актерами смысла пьесы и каждого действующего лица, о недоброжелательстве критики, которая видела в "Грозе" лишь мелодраму, представляющую для французов в лучшем случае только бытовой интерес. О провале "Грозы" писал французский корреспондент газеты "Русские ведомости" К. В. Аркадакский: "Драматические произведения русских писателей, в которых преобладает бытовой характер, несмотря на все свои достоинства, не могут иметь во Франции ни малейшего успеха. Русская жизнь, русские нравы слишком отстали, слишком далеки, странны и непонятны французам и особенно парижанам <...> Они могут увлекаться <...> подслащенными, приспособленными к их вкусам "пьесами из русской жизни" <...> но раз дело доходит до неподкрашенной русской действительности -- они только разводят в недоумении руками и наотрез отказываются не то что понять, а просто уделить ей хоть капельку внимания" ("Русские ведомости", 1889, No 63, 5 марта; подпись: Д-ч).
А Потемкин-то 1-го марта не выиграл! -- См. в т. 2 примечания к письму 392. Ср. письмо 605.
614. П. А. ГАЙДЕБУРОВУ
6 марта 1889 г.
Печатается по автографу ( ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Чехов и его среда, стр. 179.
Год устанавливается по письму П. А. Гайдебурова от 28 февраля 1889 г., на которое Чехов отвечает; Гайдебуров ответил 9 марта (ГБЛ).
Ваше любезное приглашение ~ мне невозможно воспользоваться им. -- П. А. Гайдебуров писал: "Комитет Литературного фонда поручил мне покорнейше просить Вас принять участие в Литературно-музыкальном вечере, устраиваемом на 6-й неделе поста и к которому приглашаются также Гл. Успенский, Н. Михайловский <...> и Фофанов. В случае Вашего согласия потрудитесь выслать мне по возможности в течение недели пьеску, которую Вы изберете (минут на 15--20), и позвольте рассчитывать, что Вы не откажете Комитету в его просьбе". После отказа Чехова Гайдебуров написал ему: "Если препятствие только в предполагаемом Вами неуменье читать публично, то я позволю себе повторить просьбу Комитета. Из писателей редко кто хорошо читает, да публика и не требует от них этого. Ей интересно видеть и слышать автора, испытать живое общение с ним -- и только; со стороны читающего достаточно не утомить слушателей, чтоб они остались вполне им довольны <...> При этом я должен сказать Вам, что Литературные чтения -- один из важных доходных источников Фонда и что в них последовательно принимали участие все выдающиеся литературные силы, а так как в настоящее время Вы принадлежите к числу таковых, то было бы желательно, чтобы и Вы не отказывались от этого участия".
615. П. А. СЕРГЕЕНКО
6 марта 1889 г.