Стр. 339, строка 31. Здесь и ниже в рукописи "социалистического" идет раньше "коммунистического". Почему в ПСС (издание M. H. Чернышевского) оказалось наоборот: раньше "коммунистического", а потом "социалистического", непонятно. Оставляем, как в ПСС. Разночтений рукописи и ПСС стилистического или орфографического характера в главе "Собственность" много. За их незначительностью мы их в примечаниях не отмечаем; в этих случаях печатаем по ПСС. Кем производилась правка этих мест, установить невозможно.
Стр. 357, от строки 10. Печатаем по рукописи отрывок из статьи "Капитал и труд". В издании M. H. Чернышевского отрывок почему-то не напечатан, а вместо него напечатано следующее:
"Мы просим читателей обратить внимание на то, стесняется ли свобода этим планом, который приспособлен к нравам стран, давно потерявших всякое сознание о прежнем общинном быте и только теперь начинающих возвращаться к давно забытой идее товарищества трудящихся в производстве. А между тем вот именно этот самый план имеет свойство возбуждать в экономистах отсталой школы неимоверное негодование своею ужасною притеснительностью, своим противоречием со всеми правилами коммерческого расчета, своею противоестественностью и своим пренебрежением к личному интересу, без которого нет энергии в труде. Хороший отсталый экономист скорее согласится пойти в негры, нежели сказать, что в плане этом нет ничего слишком дурного или неудобоисполнимого.
Почему же такая простая и легкая мысль до сих пор не осуществилась и по всей вероятности долго не осуществится? Почему такая добрая мысль возбуждает негодование в тысячах людей добрых и честных? Это вопросы интересные. Но ими мы займемся когда-нибудь в другой раз".
Стр. 367, строка 19 сн. Начиная с абзаца "Вот существенные черты принципа частной собственности" и весь отрывок из Милля (стр. 376) в издании M. H. Чернышевского не напечатан. Печатаем по рукописи.
Стр. 378, строка 18. Перед началом отрывка из статьи "О поземельной собственности"--пометка Чернышевского: "здесь вставить No 4, набранный с корректурных листов боргесом". Таким образом, Чернышевский указал набирать для вставки не со статьи, напечатанной в "Современнике", а с правленной корректуры этой статьи. На этой корректуре имеется надпись издателя ПСС М. Н. Чернышевского: "NB. Есть разница с напечатанным в моем издании. Я не мог определить, чем вызвана эта разница -- цензурными ли поправками, или авторскими (в смысле отделки или переделки статьи), и остановился на последнем. Мих. Чернышевский".
По гранкам действительно не представляется возможным определить, принадлежат ли правки цензору или автору. Скорее всего -- обоим. Но это не имеет значения. Заслуживает внимания, что в экземпляре корректуры статьи "О поземельной собственности", с которой должен был производиться набор отрывка для главы "Собственность", имеется надпись рукой Чернышевского: "Набирать сплошь все и вычеркнутое тоже набирать". Надпись "та сделана в том месте корректуры, с которого начинается отрывок в "Очерках" ("Чтобы узнать направление" и т. д., стр. 378 настоящего тома). Этой надписью Чернышевский вполне ясно выразил намерение поместить указанный отрывок, включая те места, которые вычеркнуты в самой корректуре при печатании статьи "О поземельной собственности". Так и было сделано при наборе главы-очерка "Собственность": в корректуре (инв. No 1893) набран весь отрывок согласно указанию Н. Г. Чернышевского. Что же касается издания M. Н. Чернышевского, то он, повидимому, не обратил внимания на указание автора, которое, кстати, он видел уже после того, как глава-очерк "Собственность" для ПСС его издания уже была напечатана или набрана. Текст ее он печатал с женевского издания, в котором отрывок печатался не с корректуры, которой у издателя Элпидина не было, а с самой статьи "О поземельной собственности", как она была напечатана в "Современнике" в 1857 г., т. е. без тех мест, которые из корректуры выпали.
Отрывок s издании Элпидина и в издании M. H. Чернышевского подвергся сокращению не только внутри текста; издатели отбросили и конец его, закончив печатание его словами: "они не выигрывают, а теряют" (стр. 385 настоящего тома).
Стр. 391, строка 3 сн. После слов "или даже понимать надобность их" в рукописи зачеркнуто: "Поэтому, если есть в моей работе ошибки, они уже наверно так и останутся неисправленными. А некоторые ошибки вероятно есть: в таком многосложном деле трудно..."
Стр. 392, таблица. Сохранились рукописи подготовительных материалов для таблицы (рукопись инв. No 4143): 10 листов большого формата, 2 листа почтового формата, 1 полулист (оборотная сторона корректур разных печатных текстов, очевидно использованные), Среди арифметических расчетов -- графическое изображение генеалогии фамилий, приведенных в таблице; работа проведена Чернышевским колоссальная. Для составления таблицы ему пришлось выбрать из "Родословной" книги П. Долгорукова такие фамилии, общая сумма членов которых в поколении правнуков составляла бы 1 000 человек. В связи с этим графики генеалогий, не подходящих для таблицы, оставлялись Чернышевским неиспользованными, хотя графическое изображение для них им было сделано. Нужно полагать, что Чернышевский так и не нашел в "Родословной" целиком того, что ему требовалось; это видно из того, что в некоторых случаях количество мужчин в данной фамилии данного поколения взято не то, что у автора "Родословной". Три первых фамилии -- Хованские, Ададуровы и Ковровы, хотя и имеются в "Родословной" Долгорукова, но без "поколенных записей", которые собственно нужны были Чернышевскому для решения поставленной им задачи о распределении земельной площади при "принципе наследования". Эти три фамилии написаны Чернышевским в рукописи карандашом. Очевидно, убедившись в трудности подыскать необходимые фамилии с теми данными о поколениях, которые требовались, Чернышевский дописал указанные фамилии, взяв генеалогию не по Долгорукову и приняв правнуков их в таком количестве, чтобы вместе с остальными членами фамилий составляло в общей сумме 1 000 человек.