23-го и 24-го апреля 1861 г. был праздник пасхи. Ольга Сократовна, как известно,-- жена Николая Гавриловича. Барщина по Положению -- это, по всей вероятности, пресловутое "Положение" Александра II от 19 февраля, опубликованное в марте месяце 1861 г. Чернышевский, повидимому, в свободные от перевода Милля дни углубился в изучение "Положения", причем из редакции расшифрованной надписи на полях уже видно его отношение к этому документу: несмотря на то, что "Положение" вещает об "освобождении" крестьян, барщина остается главным его содержанием. Как известно, эта же мысль проводится Чернышевским в воззвании "К барским крестьянам" и в "Письмах без адреса".

Надпись на стр. 240 не поддается окончательной расшифровке. Можно прочитать ее так: "7 апреля. 8 апреля не писал потому что потому что (так в надписи -- два раза. -- С. Б.) был в Знам[енской] гост[инице]". Но, по мнению Н. А. Алексеева, эту надпись можно расшифровать и так: "...потому что был занят гостями". Если правильна первая расшифровка, то надпись эта проливает некоторый свет на революционную деятельность Николая Гавриловича. Как известно, царский провокатор В. Костомаров доносил комиссии по делу Чернышевского, что в бытность его, Костомарова, в Петербурге "Чернышевский, наняв в Знаменской гостинице номер, диктовал мне (т. е. Костомарову.-- С. Б.) воззвание о раскольниках с тем, чтобы потом я напечатал и его" (курсив наш. -- С. Б), т. е. чтобы Костомаров, кроме воззвания "К барским крестьянам", данного ему ранее тем же Чернышевским, напечатал и воззвание к раскольникам. В другом показании провокатор Костомаров пишет, что воззвание к раскольникам "писалось в Знаменской гостинице весною 1861 г.". Таким образом, если надпись на стр. 240 расшифровывается в первом варианте, т. е. в смысле действительного пребывания Чернышевского 8 апреля 1861 г. в Знаменской гостинице, то это сходится с показаниями Костомарова. На дознаниях Чернышевский весьма искусно отводил и разбивал все материалы, которые могли бы послужить основанием для судебного против него процесса, и он был осужден без достаточных юридических оснований. Это нужно отнести, разумеется, не за счет его "невиновности" в возводимых на него обвинениях, а за счет его искусства, с которым он сумел отразить все провокаторские показания Костомарова о том, что он написал воззвание к раскольникам.

К надписям, имеющим отношение к выполнению перевода, следует отнести надпись на стр. XV второго тома. На этой странице в конце оглавления второго тома Милля написано:

"предисл[овие] I т[ома] положим 2

I том, из 606 [стр.]-- (522 + 22 = 544

остается 62

из второго, переведено стр. 255

и в конце 6

итого Х+500"

По всей вероятности, это расчет объема русского перевода второго тома Милля в страницах: в первом томе из 606 страниц английского текста получилось 544 страницы русского перевода -- без предисловия в 2 страницы. Для второго тома, учитывая текст английского экземпляра, примерно имеющего также около 600 страниц и плюс в конце 6 страниц (приложения), получается 544 плюс 6 страниц, т. е. 550 страниц русского перевода. Нужно полагать, что X--это на оглавление второго тома и проч.