Стр. 722, 13 строка. В рукописи: мужчина [перестанет и уступать ей дорогу на улице, толкнет ее локтем так же бесцеремонно, как своего брата мужчину? Полноте, это основано не на приторной деликатности, а на том чувстве, по которому мужчина всегда посторонится и перед мужчиною, когда увидит, что этот мужчина вследствие неосторожного толчка не может оттолкнуть его так же сильно. Здесь дело идет о физической силе. Порядочный человек никогда не станет выказывать физическую силу над тем, кто слабее его, будет ли то мужчина или женщина. Это то же самое чувство, по которому порядочный человек никогда не будет щеголять французским языком перед человеком, не говорящим по-французски. Впрочем] станет толкать
Стр. 722, 24 строка. В рукописи: мужчине". [Зато недурно в "Литературном обозрении" признание, которым объясняется и заглавие: ныне "свистунами" объявляются уже не одни сотрудники "Современника", а все русские журналы: "Мы все более или менее свистуны",-- говорит "Русский вестник" (No 3, стр. 20),-- вот и прекрасно; за что же сердиться на тех, у кого вы научились свистать?] Да, надобно
Стр. 726, 20 строка. В рукописи: Если г. Юркевич будет иметь счастье избавиться от своего тяжелого положения, то
Стр. 726, 21 строка. В рукописи: статье. Очень вероятно, что он -- человек даровитый. В наших духовных академиях пропорция людей даровитых от природы так велика, как нигде, кроме разве Политехнической школы. Оно и не удивительно: в академию посылаются из семинарии три-четыре человека, выбранные из 100, из 200 человек, как самые даровитые. Но, боже мой, как изувечиваются они в течение своего 16-летнего курса наук, в число которых особенной наукой входит пасхалия, и что делается из большей части этих даровитых людей!
Если г. Юркевичу удастся выйти из своего печального положения, ему будет неприятно вспоминать о напечатанной им статье. Но если б
ПОЛЕМИЧЕСКИЕ КРАСОТЫ
Коллекция вторая
Впервые напечатано в "Современнике" 1861 г., кн. VII, отдел "Современное обозрение", стр. 133--180, за подписью автора. Перепечатано в полном собрании сочинений 1906 г., т. VIII, стр. 243--278. Рукопись: 31 полулист канцелярской бумаги, 4 полулиста почтовой бумаги большого размера и синего цвета. 17 полулистов в четвертку; 31 полулист канцелярской бумаги исписан рукой секретаря, но текст перемежается большими вставками автора и его исправлениями (все остальные листы других размеров исписаны автором, являясь вставками в основной текст); многие страницы, написанные секретарем, представляют собой обширные выписки из "Отечественных записок", собственноручно сильно сокращенные самим автором, вписавшим в оставляемый текст свои примечания; 23-го полулиста основного текста в рукописи нет ("Вот прошло... замечает"); обороты полулистов 30-го, 34--36-го, 38--44-го, 46--50-го текстом не заняты. Рукопись хранится в ЦГЛА (No 1784). Корректура: 6 листов (форм) с подклейкой 2 страниц 20 строк; адресована Некрасову; вторая от 22--25 июля 1861 г.; без пометок. Хранится в ЦГЛА (No 1856). Печатается по тексту "Современника", сверенному с рукописью и корректурой.
Стр. 733, 6 строка. В рукописи: против "Современника". Скоро я нашел, что привелось бы нанимать ломового извозчика для отправления моей статьи в типографию, если бы стал я вносить в свою коллекцию все красоты неутомимой полемики "Отечественных записок" против "Современника". День
Стр. 733, 16 строка. В рукописи: обещания вполне,-- хорошо будет, если исполню хотя десятую долю того, что обязался сделать, если из сотни красот отмечу какой-нибудь десяток. Но прошу.