Фрогъ (поднявъ руку и увидя дурацкій колпакъ, сердито бросаетъ его въ сторону и, поднявшись, сладко потягивается). Тяжелые сны снятся теперь у насъ въ замкѣ!.. Мнѣ приснилось... (оглядывается по сторонамъ) Мнѣ приснилось, будто бы я сдѣлался принцемъ, владѣтелемъ этого стараго замка, и былъ такимъ добрымъ, что не могъ вѣшать своихъ враговъ...

Зоргетта. У тебя, Фрогъ, доброе сердце...

Фрогъ. Вотъ положеніе!.. Не могъ подписать приговоръ, а сеньоры заставляли... (Тушитъ фонарь) Отлично, что я никогда не буду принцемъ!.. Вчера, когда ты уходила изъ замка, въ сѣверныя ворота проскользнула безумная женщина въ лохмотьяхъ и съ проклятіями кричала что-то о Красной Смерти и грозила въ окна костлявыми кулаками...

Зоргетта. Женщина пришла изъ долины?

Фрогъ. Да. Вышелъ большой переполохъ среди кавалеровъ и дамъ. Гости разбѣжались по комнатамъ, дамы начали кричать... Принцъ разгнѣвался и приказалъ повѣсить безумную женщину въ лохмотьяхъ и перекинутъ трупъ ея на веревкѣ черезъ стѣну на устрашеніе бушующей черни...

Зоргетта. Что сталось съ нашимъ добрымъ Принцемъ! Злой духъ овладѣлъ его сердцемъ... Я буду каждый день молиться, чтобы Св. Дѣва размягчила его сердце... И за принцессу я буду молиться... чтобы Принцъ снова полюбилъ ее, какъ прежде...

Фрогъ. При свѣтѣ факеловъ вѣшали безумную женщину въ лохмотьяхъ... Веселенькое зрѣлище!.. Вѣроятно, отъ этого мнѣ и снился такой сонъ... Теперь, Зоргетта, y насъ нѣтъ принцессы!..

Зоргетта. Нѣтъ принцессы?! Что ты говоришь, Фрогъ! Куда же она...

Фрогъ. Принцъ приказалъ аббату Гуртадо расторгнуть брачные узы...

Зоргетта. Какъ?.. Развѣ это можно?..