Буль. Длинная-длинная ночь, какъ волосъ изъ хвоста сивой лошади!.. (Кардіо подозрительно взглядываетъ въ сторону Буля; тотъ стушевывается.)

Принцъ. Почему вы, сеньоръ, такой мрачный?.. Все-ли благополучно въ порученномъ, вамъ хозяйствѣ? Не истощаются-ли наши запасы вина и меда? Не съѣли-ли гости всѣхъ барашковъ и козочекъ? Не поѣли-ли крысы хлѣба въ нашихъ амбарахъ?..

Сеньоръ Кардіо. Все благополучно, ваша свѣтлость. Запасовъ хватитъ болѣе, чѣмъ на годъ.

Принцъ. Въ такомъ случаѣ зачѣмъ такое мрачное лицо?..

Сеньоръ Кардіо. Ваша свѣтлость! У насъ въ замкѣ спасаются девяносто девять дамъ и... и только сорокъ два кавалера...

Принцъ. Что отсюда слѣдуетъ?.. Изъ дамъ нельзя схѣлать кавалеровъ!..

Сеньоръ Кардіо. Этого, конечно, нельзя сдѣлать, ваша свѣтлостъ, но...

Принцъ. И не стоитъ дѣлать, если бы даже было можно.

Сеньоръ Кардіо. И не стоить. Но вотъ въ чемъ оборотная сторона дѣла: когда всѣ женщины надѣли маски, онѣ всѣ, рѣшительно всѣ, почувствовали въ себѣ играющаго амура... A между тѣмъ...

Принцъ. Развѣ это имѣетъ какое-нибудь отношеніе къ порученному вамъ, сеньоръ, хозяйству?..