Перевод с французского Владимира Кормана

Саида

Посвящено Арману Сильвестру*

Я увидал тебя под деревом рожковым

на кладбище, в тени. Меня привлёк твой смех.

Почудилось, он был каким-то нежным зовом.

Ты пухленькой была, приятной для утех.

Я в мальвах там курил, разглядывая виды

Атласских снежных гор, растянутых дугой.

Взрыв радости твоей отвлёк меня, Саида,