-- Потому что я должен попросить вас удалиться, сударыня... Тот... разговор, который я должен продолжать, не может происходить в присутствии молодой девушки.

-- Уступите, Эдит, -- тихо вымолвил инженер, -- уступите, чтобы не затягивать этой истории.

Она сдержанно встала, сделала несколько шагов к двери, но вдруг вернулась, обвила обеими руками шею молодого инженера и проговорила:

-- Все ваши поступки могут быть только добрыми и благородными, Франсуа... Я ваша невеста и хочу, чтобы все об этом знали. Что бы ни случилось -- я вас люблю и никогда не полюблю другого!

Она убежала, а лорд Фэртайм досадливо заерзал в своем кресле, полагая, что дочь его напрасно компрометирует себя перед агентом полиции.

Последний, казалось, был тронут таким заявлением. Он откашлялся, как бы желая прочистить голос, и пробормотал:

-- Очень сожалею. Удручен тяжелой обязанностью. Если бы знал, я бы передал ее кому-нибудь другому.

-- Ну! -- воскликнул лорд с нетерпением. -- Объяснитесь наконец, и прекратим эту возмутительную сцену... В моем доме нет убийцы! Объясняйтесь же!

-- Сейчас, сейчас...

И, повернувшись к Франсуа, инспектор продолжил допрос: