-- Потому что я должен попросить вас удалиться, сударыня... Тот... разговор, который я должен продолжать, не может происходить в присутствии молодой девушки.
-- Уступите, Эдит, -- тихо вымолвил инженер, -- уступите, чтобы не затягивать этой истории.
Она сдержанно встала, сделала несколько шагов к двери, но вдруг вернулась, обвила обеими руками шею молодого инженера и проговорила:
-- Все ваши поступки могут быть только добрыми и благородными, Франсуа... Я ваша невеста и хочу, чтобы все об этом знали. Что бы ни случилось -- я вас люблю и никогда не полюблю другого!
Она убежала, а лорд Фэртайм досадливо заерзал в своем кресле, полагая, что дочь его напрасно компрометирует себя перед агентом полиции.
Последний, казалось, был тронут таким заявлением. Он откашлялся, как бы желая прочистить голос, и пробормотал:
-- Очень сожалею. Удручен тяжелой обязанностью. Если бы знал, я бы передал ее кому-нибудь другому.
-- Ну! -- воскликнул лорд с нетерпением. -- Объяснитесь наконец, и прекратим эту возмутительную сцену... В моем доме нет убийцы! Объясняйтесь же!
-- Сейчас, сейчас...
И, повернувшись к Франсуа, инспектор продолжил допрос: