-- В пансионе Вильнев вы несомненно знали некую Лизель Мюллер.
-- Лизель Мюллер?
Молодой человек повторил это имя с растерянным видом. Что это? Вчера целый день он то и дело сталкивался с ней. А сегодня о ней заговорила английская полиция.
-- Были ли вы с ней знакомы? -- настойчиво спросил инспектор.
-- Конечно: она работала переводчицей в пансионе. Я не обращался к ее услугам, но не мог не знать ее, живя в одном доме.
-- Да, да... Вы жили вместе в одном доме...
-- Вместе?.. Вот так новость!
Но инспектора, по-видимому, нисколько не убедило такое решительное заявление Франсуа. Поведение Вуда приобрело угрожающий характер, а следующие слова он произнес уже тем властным тоном, который употребляют представители закона, говоря с обвиняемыми:
-- Будет лучше, если вы во всем признаетесь! У нас есть доказательства вашей связи с мисс Лизель Мюллер... и, следовательно, преступление относится к "совершаемым в порыве страсти"...