Козару-сан тоже заметил гостя и теперь разглядывал его с пристани в бинокль. Затем он спустился и исчез в бараке. Через минуту к калитке с ключами побежал повар Ициро.
— Пойдем-ка поближе, посмотрим на советского человека, — предложил Юмено. — Я еще не видел вблизи ни одного советского человека.
Советского человека они встретили на полдороге к крошечному домику конторы, где Козару лично вел все дела. Гость был высок, в высоких сапогах, в кожаной куртке, за плечами нес тощий рюкзак.
Из бараков выглядывали. Ициро, собирая в сердитые складки лицо, шел в кухню.
— Не знаешь ли ты русского языка? — подошел Урасима.
Юмено только причмокнул губами.
— Пожалуйста, — говорил Козару, отворяя дверь в контору.
На столике лежали легкие конторские книжечки Козару. Около окна висел календарь. Галечный пол закрывали цыновки.
Гость вошел в комнату и снял рюкзак.
— Стакан горячей волы, господин заведующий...