ПѢСНЬ XVII

Содержаніе. На знакъ, поданный Виргліемъ, Геріонъ древнихъ, олицетвореніе обмана, примыкаетъ къ каменной плотинѣ Флегетона. Лице у него праведное, лапы мохнатыя, хвостъ змѣиный, а тѣло все испещрено узлами и кольцами. Поэты сворачиваютъ съ дороги, чтобы къ нему приблизиться. Пока Виргілий уговаривается съ Геріономъ о помощи его сильныхъ плечъ, Данте идетъ одинъ къ краю пропасти, гдѣ подъ огненнымъ дождемъ, на раскаленномъ пескѣ, сидитъ толпа ростовщиковъ, направлявшихъ насиліе противъ природы и искусства, а слѣдственно и Бога. У каждаго изъ нихъ на шеѣ повѣшена сума съ различными гербами: на нихъ жадно устремлены нѣмые взоры грѣшниковъ. Одинъ изъ ростовщиковъ разговариваетъ съ Дантомъ и предсказываетъ мѣсто въ аду другому извѣстному ростовщику, еще живому въ то время. Данте, возвратившись къ Виргилію, находить его уже на спинѣ чудовища, съ ужасомъ самъ всходитъ на спину Геріона; но Виргилій, сидя позади Дапта, защищаетъ его отъ ядовитаго хвоста чудовища, Они летятъ чрезъ пропасть, надъ страшнымъ водопадамъ Флегетона. Высадивъ поэтовъ на окраинѣ осьмаго круга, Геріонъ скрывается, съ быстротою стрѣлы.

1. "Вотъ лютый змѣй съ хвостомъ остроконечнымъ,

Дробящій сталь и твердость стѣнъ и скалъ!

Вотъ онъ весь міръ зловоньемъ губитъ вѣчнымъ!"

4. Такъ началъ вождь и знакъ рукою далъ,

Чтобъ грознаго приблизить великана

Ко мраморамъ, гдѣ путь нашъ пролегалъ.

7. И страшный образъ гнуснаго обмана

Главой и грудью къ берегу приникъ,