Еще вчера, въ ночи, былъ мѣсяцъ полнъ;

127. Ты не забылъ, что онъ сквозь лѣсъ унылый

Тебѣ не разъ свѣтилъ въ ночномъ пути

И прогонялъ изъ сердца страхъ постылый."

130. Такъ говоря, онъ продолжалъ идти.

3. Первое канзоною Данте называетъ первую часть своей поэмы -- Адъ.

14--15. Нѣкоторые комментаторы находили эту казнь слишкомъ низкою въ художественномъ отношеніи; но не говоря уже о пластичной вѣрности, съ которою она представлена, какой глубокій смыслъ она въ себѣ заключаетъ? Смыслъ этотъ слѣдующій: если хочешь проникнуть въ будущее, смотри на прошедшее. Прошедшее научаетъ народы изъ исторіи, отдѣльныя личности изъ ихъ личной опытности. Только этимъ путемъ Богъ позволилъ человѣку (сколько вообще могутъ проникнуть во мракъ временъ его недальнозоркія очи) съ нѣкоторою вѣроятностію прозрѣвать въ будущее. Стремленіе же проникнуть въ будущее всякимъ другимъ путемъ есть стремленіе неестественное. Тѣ, которые увлечены такимъ стремленіемъ, вмѣсто того, чтобъ идти впередъ, идутъ назадъ и не видять того, что при естественномъ своемъ направленіи они могли бы видѣть подъ ногами. Штрекфуссъ.

16. Въ подлин.: parlasia (старинная флорент. форма отъ παραλύςις), параличъ, слѣдствіе удара.

28. Въ подлин.: Qui vive la pietà, quand'e ben morta -- игра словъ, которую невозможно передать на русскій языкъ. Pietà (лат. pielas, греческ. εὐσέβια) объемлетъ собою понятіе благоговѣйнаго страха ко всему божественному, или находящемуся подъ непосредственнымъ покровомъ Божества, начиная отъ страха Господня до благоговѣйнаго почитанія родителей, какъ представителей Божества, а также почитанія несчаетія ближнихъ -- состраданія. Въ французскомъ языкѣ отсюда возникло "piete", благочестіе, и "pitié", состраданіе; у Италіавцевъ и то и другое выражается однимъ словомъ. Согласно съ этимъ, смыслъ этого стиха будетъ слѣдующій: здѣсь въ аду высшее благочестіе (piete) и любовь къ Богу умерщвляются, если мы предаемся благоговѣнію (любви) низшему, т. е. состраданію (pitié). Придерживаясь этого объясненія, предложеннаго Филалетесомъ, я употребилъ здѣсь слово "любовь" въ вышеприведенномъ значеніи.

34. Амфіарай, сынъ Оикла и Ипермнестры, прорицатель, одинъ изъ семи царей, осаждавшихъ Ѳивы. Зная часъ своей кончины, онъ вначалѣ не хотѣлъ участвовать въ этой осадѣ; но потомъ, убѣжденный своею женою Эрифилою, подкупленною Аргіей, женою Этеокла, рѣшился выйдти въ сраженіе и, во время боя, былъ поглощенъ разступившеюся землею.