Скоро, однако, непріятель, далъ знать о себѣ. Однажды утромъ жители острова "Термитовъ" увидѣли приближающіяся къ нимъ лодки, наполненныя вооруженными людьми, но лодки остановились на нѣкоторомъ разстояніи; отъ нихъ отдѣлилась маленькая лодочка, въ которой находилось только двое, гребецъ и какой то арабъ. Когда лодка приблизилась къ острову настолько, что можно было разговаривать съ сидящими въ ней, то Збадьери обратился къ арабу на мѣстномъ нарѣчіи и спросилъ, кто онъ и что ему нужно? Арабъ отвѣчалъ, что онъ пріѣхалъ за тѣмъ, чтобы потребовать выдачи плѣнныхъ. Жерменъ предложилъ ему высадиться на островѣ.

Свиданіе состоялось на берегу. Сначала всѣ молчали. Арабъ сидѣлъ, потупясь и ковырялъ, въ пескѣ кончикомъ своего копья. Жерменъ и д'Эксъ не хотѣли сами начинать разговора. Наконецъ арабъ заговорилъ:

-- Зачѣмъ вы явились сюда? Зачѣмъ вы привезли оружіе нашимъ врагамъ? Султанъ вамъ позволилъ оставаться здѣсь, но его царство кончилось, а мы не хотимъ у себя иностранцевъ.

Маіоръ Жерменъ также спокойно отвѣчалъ арабу, что онъ вовсе не намѣренъ оставаться здѣсь противъ воли теперешняго властителя Борну.

-- Мы не нападаемъ первые,-- сказалъ онъ,-- но будемъ защищаться. Оставьте намъ на нѣкоторое время островъ и пустите насъ безпрепятственно продолжать наше путешествіе черезъ Багирми. Мы отдадимъ вамъ тогда плѣнныхъ и заключимъ съ вами миръ.

-- Султанъ не хочетъ уступать вамъ острова и вообще не хочетъ иностранцевъ. Но въ Багирми васъ нельзя отпустить, потому что султанъ Багирми нашъ врагъ, а вы будете помогать ему противъ насъ. Отдайте же плѣнныхъ и половину вашего оружія, покинете этотъ островъ, и султанъ перевезетъ васъ на своихъ лодкахъ на сѣверный берегъ Цада, къ туарегамъ, вашимъ друзьямъ.

Эти условія нельзя было принять. Тогда арабъ вскочилъ и объявилъ, что, такъ какъ островъ принадлежитъ султану, то онъ не уйдетъ, а требуетъ, чтобы французы немедленно удалились.

Збадьери и Момади хотѣли силою выпроводить его, но арабъ прислонился къ баобабу и, размахивая длиннымъ копьемъ, кричалъ, что онъ скорѣе погибнетъ, нежели допуститъ кого нибудь приблизиться къ себѣ.

Положеніе становилось затруднительнымъ. Жерменъ не зналъ, какъ ему поступить, какъ вдругъ Фокль шепнулъ ему на ухо нѣсколько словъ.

-- Что-жъ, пожалуй,-- согласился Жерменъ, -- попробуйте. Вреда это не принесетъ.