Но никогда еще въ жизни такъ радостно не сіяло лицо капитана, какъ въ ту минуту, когда, усѣвшись наконецъ у чайнаго столика, онъ взглядывалъ съ Флоренсы на Валтера и съ Валтера на Флоренсу. Тутъ нисколько не виноватъ былъ рукавъ, которымъ онъ теръ лицо послѣдніе полчаса -- это было дѣйствіемъ внутренняго волненія. Восторгъ, наполнявшей душу капитана, весь вылился на лицо его.

Гордость, съ которою капитанъ смотрѣлъ на загорѣлое лицо, на смѣлый взглядъ Валтера, съ которою онъ видѣлъ благородныя качества, отражавшіяся на его открытомъ лицѣ, была причиною такого волненія. Удивленіе и участіе, съ которыми глаза его обращались къ Флоренсъ, полной красоты, граціи и невинности, имѣли на него такое же вліяніе. Но полнота восторга, такъ ясно выражавшагося въ глазахъ его, была во всемъ блескъ, когда онъ любовался ими обоими и составлялъ въ головъ разные планы, слѣплявшіеся одни съ другими.

Какъ они говорили о бѣдномъ дядѣ Солѣ и припоминали самыя ничтожныя обстоятельства, предшествовавшія его отъѣзду; какъ радость ихъ была помрачена отсутствіемъ старика и несчастіями Флоренсы; какъ они освободили Діогена, котораго капитанъ заперъ наверху, чтобъ онъ не лаялъ -- ни что не ускользнуло отъ вниманія капитана, хотя онъ ни минуты не оставался на одномъ мѣстъ, но безпрестанно убѣгалъ въ лавку. Онъ видѣлъ, какъ глаза Валтера искали милое лицо, и какъ они опускались передъ ея кроткимъ взглядомъ, полнымъ дѣтской привязанности; онъ видѣлъ ихъ вмѣстѣ, въ полномъ блескъ красоты и молодости, зналъ исторію ихъ дѣтства, и подъ его просторнымъ синимъ жилетомъ не было ни одного вершка пространства, который не наполнялся бы удивленіемъ и благодарностью.

Такъ они сидѣли до поздней ночи. Капитанъ готовъ былъ просидѣть хоть цѣлую недѣлю. Но Валтеръ всталъ, чтобъ проститься.

-- Ты уходишь, Валтеръ? спросила Флоренса.-- Куда же?

-- Онъ пока развѣсилъ свою койку у Броли, моя радость, сказалъ капитанъ Коттль.-- Отсюда его можно окликнуть.

-- Я виновата, что ты отсюда уходишь, Валтеръ. Твое мѣсто заняла безпріютная сестра.

-- Любезная миссъ Домби, сказалъ Валтеръ въ нерѣшимости:-- если я смѣю такъ называть васъ...

-- Валтеръ! вскричала она съ удивленіемъ.

-- Я былъ бы совершенно-счастливъ, еслибъ могъ оказать вамъ хотя минутную услугу. Куда бы я не пошелъ, чего бы не сдѣлалъ для васъ?