-- Миссъ Домби, сказалъ мистеръ Тутсъ: -- такое вниманіе къ моимъ чувствамъ свойственно только вашему ангельскому характеру. Тысячу разъ благодарю васъ, это ничего.
-- Мы хотѣли спросить васъ, не знаете ли вы, гдѣ можно найдти Сузанну, которую вы, по моей просьбѣ, провожали до конторы дилижансовъ?
-- Я хорошенько не помню названія мѣста, написаннаго на картѣ, отвѣчалъ мистеръ Тутсъ: -- знаю только, что Сузанна не думала тамъ остановиться, а хотѣла проѣхать далѣе. По если вамъ нужно отъискать ее, миссъ Домби, и привезть сюда, то мы съ Боевымъ Пѣтухомъ доставимъ ее непремѣнно.
Мистера Тутса такъ восхищала надежда быть полезнымъ, и преданность его была такъ безкорыстна, что жестоко было бы отказать ему. Флоренса, съ свойственною ей заботливостью, старалась избавить его отъ всѣхъ затрудненій, и отъ-души осыпала его благодарностью.
-- Прощайте, миссъ Домби, сказалъ мистеръ Тутсъ, дотрогиваясь до протянутой къ нему руки съ выраженіемъ безнадежной любви на лицѣ.-- Позвольте мнѣ сказать вамъ, что ваши бѣдствія дѣлаютъ меня совершенно-несчастнымъ, и что вы можете довѣриться мнѣ столько же, какъ самому капитану Джилльсу. И совершенно убѣжденъ въ своихъ недостаткахъ, миссъ Домби... это ничего, благодарю васъ... но на меня можно вполнѣ положиться, миссъ Домби.
Съ этими словами мистеръ Тутсъ вышелъ изъ комнаты, въ сопровожденіи капитана, который, стоя въ сторонъ, со шляпою подъ рукою и поправляя крючкомъ свои растрёпанные волосы, былъ внимательнымъ свидѣтелемъ разговора. Когда дверь затворилась за ними, свитъ жизни мистера Тутса снова помрачился тучами.
-- Капитанъ Джилльсъ, сказалъ онъ, сойдя съ лѣстницы и оборачиваясь назадъ:-- признаюсь вамъ, что теперь я не въ состояніи видѣть лейтенанта Валтерса съ такимъ дружескимъ расположеніемъ, какъ бы желалъ. Всегда невозможно повелѣвать чувствами, капитанъ Джилльсъ, и я сочту за особенную милость, если вы выпустите меня въ другую дверь.
-- Назначай курсъ, какой хочешь, отвѣчалъ капитанъ.-- Я увѣренъ, что онъ всегда будетъ хорошъ.
-- Капитанъ Джилльсъ, вы очень-добры ко мнѣ, сказалъ мистеръ Тутсъ.-- Наше доброе мнѣніе служитъ для меня утѣшеніемъ. Мнѣ хотѣлось бы сказать кое-что вамъ и лейтенанту Валтерсу. Я теперь имѣю состояніе, и не знаю, что съ нимъ дѣлать. Еслибъ я могъ быть полезнымъ въ денежномъ отношеніи, то спокойно сошелъ бы въ могилу.
Мистеръ Тутсъ не сказалъ болѣе ни слова, но тихонько вышелъ и заперъ за собою дверь, чтобъ не слышать отвѣта капитана.