-- И ты видѣла его только одинъ разъ, Гэрріетъ?
-- Здѣсь въ комнатѣ только одинъ разъ, отвѣчала она, слегка покраснѣвъ: -- но онъ просилъ меня позволить ему каждую недѣлю, проходя мимо, освѣдомляться, не имѣемъ ли мы въ чемъ-нибудь нужды. Я еще сначала сказала ему, когда онъ предлагалъ свои услуги, что мы ни въ чемъ не нуждаемся.
-- И разъ въ недѣлю...
-- Разъ въ недѣлю, и всегда въ тотъ же день и въ тотъ же часъ, онъ проходилъ мимо, всегда пѣшкомъ, всегда идя по одному направленію -- къ Лондону, никогда не останавливаясь послѣ привѣтливаго поклона. Онъ обѣщалъ мнѣ это, назначая свои странныя свиданія, и такъ вѣрно, такъ забавно держитъ онъ свое слово, что всѣ мои сомнѣнія скоро исчезли, и я стала съ радостію ожидать дня его прихода. Въ прошедшій понедѣльникъ -- первый послѣ этого несчастнаго случая -- онъ не проходилъ, и я сомнѣваюсь, не имѣетъ ли его отсутствіе какой-нибудь связи съ случившимся.
-- Какимъ же образомъ?
-- Я и сама не знаю; но увѣрена, что онъ пріидетъ. Позволь, мнѣ сказать, что я говорила съ тобою, и представить васъ другъ другу. Онъ вѣрно найдетъ для насъ новыя средства къ существованію. Онъ такъ искренно желалъ облегчить, нашу участь, что я обѣщала ему, въ случаѣ нужды, обратиться къ нему, какъ къ другу. Тогда только онъ скажетъ свое имя.
-- Гэрріетъ, опиши мнѣ этого джентльмена. Я вѣрно знаю человѣка, который такъ хорошо меня знаетъ.
Сестра описала ему черты лица, ростъ и одежду джентльмена; но Джонъ Каркеръ, или не зная оригинала, или будучи разсѣянъ, не нашелъ ничего знакомаго въ ея портретѣ.
Однако, рѣшено было, что онъ увидится съ оригиналомъ. Гэрріетъ, нѣсколько успокоенная, обратилась къ своимъ хозяйственнымъ занятіемъ, а Джонъ Каркеръ посвятила" первый день своей непрошеной свободы работамъ въ саду.
Поздно вечеромъ, когда братъ громко читалъ книгу, а сестра занималась шитьемъ, послышался стукъ въ дверь. Среди смутнаго безпокойства и страха, неоставлявшаго ихъ со времени бѣгства брата, этотъ неожиданный звукъ имѣлъ для нихъ какое-то зловѣщее значеніе. Братъ пошелъ отворить дверь; сестра осталась на мѣстѣ, робко прислушиваясь. Кто-то говорилъ съ Джономъ, между-тѣмъ, какъ онъ отвѣчалъ съ нѣкоторымъ удивленіемъ, и наконецъ оба вошли въ комнату.