-- Ты сказала! вскричала Гэрріетъ.
-- Что, если я нашла человѣка, который знаетъ тайну вашего брата, который знаетъ, какимъ-образомъ и куда онъ бѣжалъ съ своею спутницею? Что, если я заставила этого человѣка разсказать все, отъ слова до слова, врагу вашего брата? Что, если во все это время я смотрѣла на лицо врага и слѣдила за его страшною перемѣной? Что, если я видѣла, какъ въ бѣшенствѣ онъ бросился ихъ преслѣдовать? Что, если я знаю, что онъ теперь въ дорогѣ, похожій больше на демона, чѣмъ на человѣка, и что черезъ нѣсколько часовъ онъ долженъ возвратиться вмѣстѣ съ вашимъ братомъ?
-- Возьми прочь свою руку! сказала Гэрріетъ, отступая.-- Поди прочь! Твое прикосновеніе для меня ужасно!
-- Я.сдѣлала все это, продолжала Алиса.-- Вѣрите ли вы, что я все это сдѣлала?
-- Я боюсь вѣрить. Возьми прочь руку!
-- Подождите еще немного. Вы понимаете теперь, какое я имѣла намѣреніе?
-- Ужасно! вскричала Гэрріетъ.
-- Поэтому, видя, что я стою на колѣняхъ, положивъ руку къ вамъ на руку, не сводя глазъ съ вашего лица, вы можете повѣрить, что не простая откровенность заключается въ словахъ моихъ, что непростая борьба бушевала въ груди моей. Стыжусь признаться, мнѣ стало жаль... Я ненавижу самое себя, я боролась сама съ собою цѣлый день и цѣлую ночь; но мнѣ стало жаль его безъ всякой причины, и я хотѣла, если возможно, исправить то, что сдѣлала. Вы поняли бы всю опасность, еслибъ видѣли его преслѣдователя.
-- Какъ отвратить эти несчастія? что мнѣ дѣлать? вскричала Гэрріетъ.
-- Всю ночь я видѣла его въ крови и, между-тѣмъ, не спала, продолжала Алиса.-- Цѣлый день онъ былъ возлѣ меня.