(-- Замечательные это были собрания, мисс Саммерсон, -- с благоговением вставил мистер Беджер. -- Какое великолепное общение умов происходило там, вероятно, под председательством такого человека!)
-- А теперь, -- продолжала миссис Беджер, -- будучи женой моего дорогого третьего, то есть мистера Беджера, я не теряю своей наблюдательности, выработанной при жизни капитана Суоссера и послужившей новым, неожиданным целям при жизни профессора Динго. Поэтому о мистере Карстоне я сужу не как новичок. И все же я убеждена, душеньки мои, что мистер Карстон выбрал себе профессию неосмотрительно.
Ада так явно встревожилась, что я спросила у миссис Беджер, на чем основаны ее предположения.
-- На характере и поведении мистера Карстона, дорогая мисс Саммерсон, -- ответила она. -- Он такой легкомысленный, что, вероятно, никогда не найдет нужным высказать свои истинные чувства, -- подумает, что "не стоит того", -- но к медицине он относится вяло. У него нет к ней того живого интереса, который необходим, чтобы она стала его призванием. Если он и думает о ней что-нибудь определенное, то я бы сказала, он считает ее скучной. А это не обещает успеха. Те молодые люди, которые серьезно интересуются медициной и всеми ее возможностями, -- как, например, мистер Аллен Вудкорт, -- найдут удовлетворение в ней самой, а значит будут как-то вознаграждены, несмотря на то, что им придется работать очень усердно за ничтожную плату и много лет терпеть большие лишения и горькие разочарования. Но я совершенно убеждена, что мистер Карстон не из таких.
-- Мистер Беджер тоже так думает? -- робко спросила Ада.
-- Видите ли, -- начал мистер Беджер, -- откровенно говоря, мисс Клейр, подобный взгляд на веши не приходил мне в голову, пока миссис Беджер его не высказала. Но когда миссис Беджер так осветила вопрос, я, натурально, отнесся к этому с величайшим вниманием, зная, что умственные способности миссис Беджер, не говоря уж о том, каковы они от природы, имели редкостное счастье развиваться в общении с двумя столь выдающимися (скажу даже прославленными) деятелями, какими были капитан Суоссер, моряк королевского флота, и профессор Динго. И я сделал вывод... коротко говоря, он совпадает с выводом миссис Беджер.
-- Капитан Суоссер, -- сказала миссис Беджер, -- поговаривал, выражаясь образно, по-флотски, что, когда варишь смолу, старайся, чтоб она была как можно горячее, а когда драишь палубу шваброй, то драй так, словно у тебя сам Дэви Джонс -- то бишь дьявол -- за спиной. Мне кажется, что этот афоризм подходит не только к мореходной, но и к медицинской профессии.
-- Ко всем профессиям, -- заметил мистер Беджер. -- Капитан Суоссер выразил это замечательно. Прекрасно сказано.
-- Когда я вышла за профессора Динго и мы после свадьбы жили в северной части Девоншира, -- промолвила миссис Беджер, -- местные жители протестовали, когда он портил внешний вид домов и других строений, откалывая от них куски камня своим геологическим молотком. Но профессор отвечал, что он не признает никаких зданий, кроме Храма науки. Принцип тот же самый, не правда ли?
-- Именно тот же самый! -- подтвердил мистер Беджер. -- Отлично сказано! Во время своей последней болезни, мисс Саммерсон, профессор выражался так же, когда (уже не вполне владея своими умственными способностями) не давал убрать из-под подушки свой молоточек и все порывался откалывать кусочки от физиономий окружающих. Всепоглощающая страсть!