-- Он в жизни никого пальцем не тронул, только сам себя искалечил, -- с улыбкой отвечает мистер Джордж.
-- Но все может случиться, знаете ли. Он, как видно, немало навредил самому себе, значит может и другого поранить, -- возражает старик. -- Нечаянно... а может быть, и нарочно, почем знать? Мистер Джордж, прикажите ему, пожалуйста, бросить свое дьявольское огнестрельное оружие и отойти подальше.
Повинуясь кивку кавалериста, Фил с пустыми руками отходит в дальний конец галереи. Мистер Смоллуид, успокоенный, принимается растирать себе ноги.
-- Значит, ваши дела идут хорошо, мистер Джордж? -- обращается он к кавалеристу, который стоит прямо против него, расставив ноги и с палашом в руках. -- Преуспеваете, благодарение богу?
Мистер Джордж холодно кивает и говорит:
-- Продолжайте. Не затем вы сюда явились, чтобы сказать мне это; знаю я вас.
-- Ну и шутник же вы, мистер Джордж, -- отзывается почтенный дедушка. -- С вами не соскучишься!
-- Ха-ха! Продолжайте! -- говорит мистер Джордж.
-- Любезный друг!.. До чего эта ваша сабля острая; и блестит ужасно. Как бы случайно кого-нибудь не порезала. Меня прямо дрожь берет, мистер Джордж... Будь он проклят, -- говорит достойный старец, обращаясь к Джуди, когда кавалерист отходит на два-три шага в сторону, чтобы положить палаш на место. -- Ведь он мне деньги должен -- чего доброго, еще вздумает свести со мной счеты в этом разбойничьем вертепе. Вот бы притащить сюда твою зловредную бабушку, -- он бы ей отбрил голову долой.
Мистер Джордж возвращается и, скрестив руки, смотрит сверху вниз на старика, сползающего все ниже и ниже в своем кресле, и, наконец, говорит: