Идя к окну, мистер Гаппи натыкается на клетку с двумя маленькими попугаями и в замешательстве говорит им: "Простите, пожалуйста!" Но от этого заметки его не становятся разборчивее. Он что-то бормочет, потеет, краснеет и то подносит бумажку к глазам, то читает ее издали, держа в вытянутой руке. "З. С.? К чему тут З. С.? А-а! Э. С.! Понимаю! Ну да, конечно!" И он возвращается просветленный.
-- Не знаю, случалось ли вашей милости слыхать об одной молодой леди, -- говорит мистер Гаппи, останавливаясь на полпути между миледи и своим стулом, -- или, может быть, даже видеть одну молодую леди, которую зовут мисс Эстер Саммерсон?
Миледи смотрит ему прямо в лицо.
-- Я как-то встретила девушку, которая носит эту фамилию, и -- не так давно. Прошлой осенью.
-- Так; а не показалось ли вашей милости, что она на кого-то похожа? -- спрашивает мистер Гаппи, скрестив руки, наклонив голову вбок и почесывая угол рта своей памятной запиской.
Миледи не отрывает от него глаз.
-- Нет.
-- Может, она похожа на кого-либо из родственников вашей милости?
-- Нет.
-- Я думаю, ваша милость, -- говорит мистер Гаппи, -- вы, очевидно, вряд ли помните лицо мисс Саммерсон.