Винчестер -- старинный город в графстве Саутхэмптон. Здесь и по настоящее время находится популярный винчестерский колледж св. Марии и еще несколько средних учебных заведений для привилегированных общественных слоев.
...к дворику, вырытому ниже уровня улицы... -- В XIX веке в Лондоне во многих домах еще сохранились нижние дворики -- площадки ниже уровня мостовой, откуда можно было войти через отдельный вход в кухню и помещения для прислуги.
"На память о Тенбриджских водах". -- Тенбридж -- курорт с минеральными источниками в 34 милях к югу от Лондона.
...пока не доживет до Мафусаиловых лет... -- Мафусаил -- старейший из библейских патриархов, дед Ноя, проживший, по преданию, 969 лет. Имя его стало нарицательным для обозначения долголетия.
...клянусь Большой печатью... -- Большая печать -- королевская печать, вручаемая лорд-канцлеру, вступающему в исполнение своей должности.
Долгие каникулы суда. -- В Англии с августа по ноябрь судебные заседания не проводились.
Ньюгетский рынок -- во времена Диккенса центральный рынок Лондона (закрыт в 1861 году).
Виттингтон. -- Ричард Виттингтон -- герой легенды, рассказывающей о том, как ученик лондонского торговца мануфактурой, бежавший от своего жестокого хозяина, был остановлен в лондонском предместье звоном колоколов, в котором он явственно различил слова: "Вернись, Виттингтон, трижды лорд-мэр Лондона!" Вернувшись в Лондон, Ричард случайно разбогател, стал купцом и был трижды избран лорд-мэром Лондона. В основе легенды -- биография Ричарда Виттингтона, в XV веке трижды избиравшегося лорд-мэром Лондона.
Барнет -- городок в графстве Хэртфордшир в 11 милях к северу от Лондона, место смены карет на Большой Северной дороге.
Сент-Олбенс -- старинный город в 20 милях от Лондона, находится на месте римского поселения Веруламиум.