-- Мисс Саммерсон, клянусь честью и душой, вы можете на меня положиться!

-- Я и полагаюсь, -- отозвалась я, -- и верю вам.

-- Простите, мисс, -- продолжал мистер Гаппи, делая то шаг вперед, то шаг назад, -- но поскольку здесь находятся эта леди... ваша собственная свидетельница... может, у вас будет спокойнее на душе (чего я и желаю), если вы повторите ваши утверждения.

-- Кедди, -- обратилась я к своей подруге, -- вы, пожалуй, не удивитесь, милая, если я скажу вам, что никогда не было никакой помолвки...

-- Ни предложения, ни взаимного обещания сочетаться браком, -- ввернул мистер Гаппи.

-- Ни предложения, ни взаимного обещания сочетаться браком, -- подтвердила я, -- между этим джентльменом...

-- Уильямом Гаппи, проживающим на Пентон-Плейс {Пентонвилл, графство Мидлсекс), -- пробормотал он.

-- Между этим джентльменом, мистером Уильямом Гаппи, проживающим на Пентон-Плейс (Пентонвилл, графство Мидлсекс), и мною.

-- Благодарю вас, мисс, -- сказал мистер Гаппи, -- очень обстоятельное... э... извините меня... как зовут эту леди, как ее имя и фамилия?

Я сказала.