-- Жену кирпичника, Чарли? Да, знаю.
-- Она давеча пришла сюда, заговорила со мной, когда я вышла из дому, и сказала, что вы ее знаете, мисс. Спросила меня, не я ли прислуживаю молодой леди, -- молодая леди это вы, мисс, -- и я сказала "да", мисс.
-- Я думала, она совсем уехала отсюда, Чарли.
-- Она и правда уезжала, мисс, только вернулась на прежнее место... она и Лиз. А вы знаете другую бедную женщину, мисс, которую зовут Лиз?
-- Знаю; то есть я ее видела, Чарли, но не знала, что ее зовут Лиз.
-- Так она и сказала! -- подтвердила Чарли. -- Они обе вернулись, мисс, а то все бродяжничали -- туда-сюда ходили.
-- Бродяжничали, Чарли?
-- Да, мисс. -- Вот если бы Чарли научилась писать буквы такими же круглыми, какими были ее глаза, когда она смотрела мне в лицо, -- чудесные получились бы буквы! -- И эта бедная женщина приходила сюда раза три-четыре -- все надеялась хоть одним глазком поглядеть на вас, мисс. "Только поглядеть, а больше мне ничего не нужно", говорит; но вы были в отъезде. Вот она и увидела меня. Заметила! как я тут расхаживаю, мисс, -- сказала Чарли и вдруг тихонько засмеялась от величайшей радости и гордости, -- ну и подумала, -- не иначе, как я ваша горничная!
-- Неужели она в самом деле это подумала, Чарли?
-- Да, мисс, -- ответила Чарли, -- что правда, то правда.