-- И я предпочел бы, сэр Лестер Дедлок, баронет, но... Это невозможно.

-- Невозможно?

Мистер Баккет неумолимо качает головой.

-- Сэр Лестер Дедлок, баронет, это никак не возможно. То, что я обязан вам сказать, относится к ее милости. Она -- ось, вокруг которой вертится все.

-- Инспектор, -- возражает сэр Лестер с яростью во взоре и дрожью в губах, -- вы знаете, в чем заключается ваш долг. Исполняйте свой долг, но берегитесь выходить за его пределы. Этого я не потерплю. Этого я не вынесу. Если вы припутаете к этому делу имя миледи, вы за это ответите... вы за это ответите... Имя миледи не такое имя, которое могут трепать все и каждый!

-- Сэр Лестер Дедлок, баронет, я скажу только то, что обязан сказать, не больше.

-- Надеюсь, что так оно и будет. Отлично. Продолжайте. Продолжайте, сэр!

Глядя в эти гневные глаза, которые теперь избегают его, глядя на этого разгневанного человека, что дрожит с головы до ног, но тщится сохранить спокойствие, мистер Баккет. нащупывая себе путь указательным пальцем, продолжает вполголоса:

-- Сэр Лестер Дедлок, баронет, мой долг сказать вам, что покойный мистер Талкингхорн с давних пор относился к леди Дедлок недоверчиво и подозрительно.

-- Если б он только посмел намекнуть мне на это, сэр, -- но он не посмел, -- я бы убил его своими руками! -- кричит сэр Лестер, стукнув кулаком по столу.