-- Бог да благословит его за это, -- сказала я, протянув ему руку, -- и благослови вас бог во всех ваших начинаниях!
-- Это пожелание поможет мне работать лучше, -- отозвался он. -- Оно поможет мне выполнять мои новые обязанности, как новое священное поручение, данное вами.
-- Бедный Ричард! -- невольно воскликнула я. -- Что он будет делать, когда вы уедете?
-- Мне пока еще рано уезжать. Но даже если бы надо было, я не покинул бы его, дорогая мисс Саммерсон.
И еще об одном должна была я сказать ему на прощанье. Я знала, что, умолчав об этом, я буду менее достойной той любви, которую не могла принять.
-- Мистер Вудкорт, -- начала я, -- прежде чем расстаться со мной, вы будете рады узнать от меня, что будущее представляется мне ясным и светлым, что я совершенно счастлива и вполне довольна своей судьбой, что мне не о чем жалеть и нечего желать.
Он ответил, что бесконечно рад это слышать.
-- С самого детства, -- сказала я, -- обо мне неустанно заботился лучший из людей -- человек, с которым я связана такими узами привязанности, благодарности и любви, что за всю свою жизнь, как бы я ни старалась, я не смогу выразить всей глубины чувств, которые испытываю к нему в течение одного-единственного дня.
-- Я разделяю эти чувства, -- отозвался он. Ведь вы говорите о мистере Джарндисе.
-- Вам хорошо известны его достоинства, -- сказала я, -- но лишь немногие могут понять величие его души так, как понимаю я. Все его самые высокие и лучшие качества открылись мне ярче всего в том, как он строил мою такую счастливую жизнь. И если бы вы раньше не питали к нему чувств величайшего уважения и почтения, -- а я знаю, вы его уважаете и почитаете, -- эти чувства возникли бы у вас теперь, после моих слов, и в вашей душе пробудилась бы благодарность к нему за меня.