Они молча исполнили ея просьбу, а маленькая фигурка снова принялась за свою работу: кисточкой изъ верблюжьяго волоса она подклеивала кусочки картона и тонкія пластинки дерева, нарѣзанныя разнообразными фигурами. Ножницы и ножичекъ, лежавшіе подлѣ, на скамьѣ, свидѣтельствовали о томъ, что она нарѣзала ихъ сама. А разбросанные на той же скамьѣ яркіе лоскутки бархата, шелка и лентъ говорили, что когда что-то такое будетъ набито (ибо тутъ былъ и матеріалъ для набивки), она принарядить это что-то. Ловкость и быстрота ея пальцевъ просто поражали, а когда она старательно складывала краешки картона, слегка прикусывая ихъ зубами, то устремляла на гостей такой пронзительный взглядъ сѣрыхъ глазъ, что передъ нимъ стушевывалось прочее, что было въ ней рѣзкаго.
-- Бьюсь объ закладъ, что вамъ не угадать моего ремесла,-- сказала она, бросивъ на гостей нѣсколько такихъ взглядовъ.
-- Вы дѣлаете швейныя подушечки,-- сказалъ Чарли.
-- А еще что?
-- Перочистки,-- сказалъ Брадлей Гедстонъ.
-- Ха, ха, ха! Ну, а еще-то что?.. Вотъ вы учитель, а не можете отгадать.
-- Вы что-то дѣлаете изъ соломы,-- прибавилъ онъ, указывая на стоявшую передъ нею скамейку,-- только я не знаю -- что.
-- Вотъ такъ-такъ!-- засмѣялась маленькая хозяйка.-- Швейныя подушечки и перочистки я дѣлаю только, чтобъ извести остатки, а солома -- это для настоящаго моего ремесла... Ну, отгадайте, попробуйте! Что же я дѣлаю изъ соломы?
-- Плетенки подъ скатерть.
-- Плетенки подъ скатерть?!. А еще учитель! Постойте: я дамъ вамъ ключъ къ разгадкѣ,-- вотъ какъ въ фанты играютъ. Я люблю ее за то, что она красавица. Я см ѣ юсь надъ ней потому, что она глупа. Я ненавижу ее за то, что она неблагодарна: я нарядила ее, подарила ей парадную шляпу, а она и не думаетъ обо мн ѣ... Ну, что же такое я дѣлаю изъ соломы?