-- Шляпы для дамъ?

-- Хороши дамы!-- воскликнула дѣвочка, хохоча и кивая головой.-- Не для дамъ, а для куколъ. Я кукольная швея.

-- Что жъ, выгодное это ремесло?

Дѣвочка пожала плечами и покачала головой.

-- Нѣтъ. Плохо мои дамы платятъ. А какъ торопятъ -- просто дохнуть не даютъ! На той недѣлѣ одна выходила замужъ, такъ мнѣ пришлось проработать всю ночь. А человѣку, у котораго спина болитъ и ноги не дѣйствуютъ, это вредно.

Они глядѣли на маленькое существо съ возроставшимъ удивленіемъ. Потомъ учитель сказалъ:

-- Очень жаль, что ваши прекрасныя дамы такъ дурно съ вами поступаютъ.

-- Такая ужъ у нихъ повадка -- ничего не подѣлаешь! И платья-то онѣ не берегутъ, и никакая мода у нихъ больше мѣсяца не продержится. Я вотъ работаю теперь на одну куклу и ея трехъ дочерей. И я увѣрена, что она въ конецъ раззоритъ своего мужа.

Тутъ дѣвочка плутовски засмѣялась и опять бросила на нихъ острый взглядъ своихъ сѣрыхъ глазъ. У нея былъ необыкновенно выразительный подбородокъ: точно у маленькой феи. Всякій разъ, какъ она поднимала глаза и взглядывала на гостей, подбородокъ ея тоже поднимался, какъ будто глаза и подбородокъ приводились въ движеніе одной проволокой.

-- Вы всегда такъ заняты, какъ теперь?