-- Позвольте васъ спросить, сэръ, къ кому мнѣ обратиться за справками о васъ?-- сказалъ хозяинъ дома, считая, очевидно, свой вопросъ вполнѣ естественнымъ въ данномъ случаѣ.
-- Я полагаю,-- отвѣчалъ на это джентльменъ послѣ нѣкотораго молчанія,-- я полагаю, что справки не необходимы. Да по правдѣ сказать, онѣ едва ли и возможны, такъ какъ я въ Лондонѣ совершенно чужой. Мнѣ не нужно справокъ о васъ; поэтому, надѣюсь, вы не потребуете ихъ и обо мнѣ. Это было бы справедливо для обѣихъ сторонъ. Изъ насъ двоихъ я, какъ мнѣ кажется, оказываю больше довѣрія: я буду платить сколько причтется впередъ, притомъ моя мебель будетъ стоять въ вашемъ домѣ. Вы же, находясь въ затруднительныхъ обстоятельствахъ... простите, это только мое предположеніе...
Добросовѣстный Р. Вильферь густо покраснѣлъ, но мистрисъ Вильферь изъ своего угла (она всегда усаживалась въ уголъ въ торжественныхъ случаяхъ) поспѣшила къ нему на выручку, проговоривъ глухимъ голосомъ:
-- Со-вер-шенно вѣрно.
-- Слѣдовательно, я могу лишиться своей мебели въ случаѣ .
-- Правильно!-- перебилъ его весело Р. Вильферь.-- Имущество и деньги, безь сомнѣнія, самая лучшая рекомендація для всякаго человѣка.
-- Папа, вы это серьезно думаете, что деньги -- лучшая рекомендація?-- спросила вдругъ миссъ Белла, не оборачивая головы on, камина и продолжая грѣть ноги на его рѣшеткѣ.
-- Изъ лучшихъ, моя милая, да.
-- А я все-таки нахожу, что не мѣшало бы прибавить къ нимъ и обыкновенную рекомендацію, какія полагаются для незнакомыхъ жильцовъ,-- замѣтила Белла, откидывая назадъ свои кудри рѣзкимъ движеніемъ головы.
Гость выслушалъ ее съ напряженнымъ вниманіемъ, хотя не поднялъ глазъ и не измѣнилъ своей позы. Онъ сидѣлъ молча, не шевелясь, пока будущій его квартирный хозяинъ не принялъ его условій и не принесъ бумагу, перо и чернила для составленія договора. Онъ сидѣлъ молча, не шевелясь, пока хозяинъ писалъ.