-- Сдѣлайте милость, почтеннѣйшій!-- былъ радушный отвѣтъ хозяина.
Но Брадлей уже легъ, не дожидаясь отвѣта, и не вставалъ съ постели, пока солнце не спустилось къ горизонту. Когда онъ всталъ и вышелъ съ тѣмъ, чтобъ продолжать свой путь, онъ увидѣлъ, что хозяинъ дожидается его, лежа на травѣ возлѣ сторожки.
-- Если мнѣ понадобится еще разъ повидаться съ вами, я приду,-- сказалъ Брадлей.-- Добрый вечеръ.
-- Спасибо и на томъ,-- откликнулся Райдергудъ, повернувъ къ дому.-- Добрый вечеръ.
Но какъ только Брадлей отошелъ, онъ обернулся и прибавилъ вполголоса, глядя ему вслѣдъ сч. злорадной усмѣшкой:
-- Не уйти бы тебѣ одному, кабы не часъ моей смѣны. Ну, не бѣда: я тебя догоню.
Онъ долженъ былъ смѣниться въ этотъ вечеръ послѣ заката, и не прошло четверти часа, какъ показался второй сторожъ шлюза, подходившій не спѣша. Не дожидаясь конца своего дежурства, мистеръ Райдергудъ попросилъ товарища отстоять за него этотъ лишній часокъ или немного побольше, съ тѣмъ, что потомъ онъ подежуритъ за него, и, не теряя времени, отправился по слѣдамъ Брадлея Гедстона.
Въ дѣлѣ выслѣживанья онъ былъ искуснѣе Брадлея. Всю свою жизнь онъ только и дѣлалъ, что крался да прятался, выслѣживалъ да подстерегалъ, и онъ хорошо зналъ свое ремесло. Онъ шелъ такимъ форсированнымъ маршемъ, что нагналъ Брадлея -- то есть нагналъ настолько, насколько считалъ это удобнымъ для себя,-- прежде чѣмъ тотъ прошелъ второй шлюзъ. Человѣкъ, за которымъ онъ слѣдилъ, оборачивался довольно часто, но не замѣчалъ его. Мистеръ Райдергудъ зналъ, какъ пользоваться мѣстностью, гдѣ стать за изгородь, гдѣ прижаться къ стѣнѣ, гдѣ присѣсть, гдѣ прилечь, и пускалъ въ ходъ тысячи всевозможныхъ уловокъ, какія и въ умъ не приходили обреченному Брадлею.
Но всѣ его уловки, такъ же, какъ и самъ онъ, стали втупикъ, когда Брадлей, свернувъ на зеленую лужайку, тянувшуюся отъ опушки лѣса до самой рѣки,-- мѣсто укромное, заросшее шиповникомъ и крапивой, и все заваленное стволами срубленныхъ деревьевъ,-- принялся карабкаться черезъ эти стволы, то исчезая за ними, то опять появляясь, какъ могъ бы дѣлать какой-нибудь расшалившійся школьникъ, но очевидно не съ школьнической цѣлью и ужъ во всякомъ случаѣ не безъ цѣли.
"Что это ты затѣваешь?" пробормоталъ Райдергудъ, сидя въ канавѣ и раздвигая передъ собой вѣтки изгороди, чтобы лучше видѣть.