Честность мистера Слоппи подверглась жестокому испытанію отъ этого вопроса. Онъ принялся вертѣть пуговицу на своей курткѣ, осклабился и молчалъ.
-- Не стѣсняйтесь -- говорите прямо!-- сказала ему миссъ Ренъ съ плутовскимъ взглядомъ.-- Вы думаете: "Что за смѣшная маленькая каррикатура". Вѣдь такъ?
Вмѣстѣ съ этимъ вопросомъ она встряхнула головой, и волосы ея разсыпались.
-- О, какое множество волосъ и какой цвѣтъ!-- вскрикнулъ Слоппи въ порывѣ восхищенія.
На это миссъ Ренъ, по своему обыкновенію выразительно вскинула подбородокъ и продолжала шить. Волосъ она, однако, не подобрала, довольная произведеннымъ ими эффектомъ.
-- Вы вѣдь не одна здѣсь живете, миссъ?-- спросилъ ее Слоппи.
-- Нѣтъ,-- отвѣчала она,-- я живу съ колдуньей, съ моей крестной.
-- Съ... съ кѣмъ, вы сказали, миссъ?-- спросилъ озадаченный Слоппи.
-- Ну, вѣрнѣе будетъ сказать -- съ моимъ вторымъ отцомъ... или съ первымъ, пожалуй,-- отвѣчала уже серьезнѣе миссъ Ренъ; потомъ покачала головой и вздохнула.-- Если бъ вы знали моего бѣднаго ребенка, который прежде жилъ у меня, прибавила она,-- вы бы меня поняли. Но вы его не знали, и не поймете. Тѣмъ лучше для васъ.
-- Васъ, должно быть, долго учили вашей работѣ, миссъ,-- проговорилъ Слоппи, взглянувъ на куколъ, разложенныхъ въ рядъ у нея на столѣ.-- Вы такъ чисто работаете и съ такимъ вкусомъ.