Мистеръ Винасъ объяснилъ, на какихъ основаніяхъ и съ какими цѣлями эта послѣдняя процедура была ими отложена до того дня, когда будутъ свезены мусорныя кучи. Мистеръ Боффинъ выслушалъ его очень внимательно.
-- А какъ по вашему,-- заговорилъ онъ потомъ съ проблескомъ надежды,-- не можетъ быть никакихъ сомнѣній насчетъ подлинности этого проклятаго завѣщанія?
-- Никакихъ,-- сказалъ мистеръ Винасъ.
-- Гдѣ оно теперь хранится?-- спросилъ онъ послѣ этого вкрадчивымъ голосомъ.
-- Хранится оно у меня, сэръ.
-- Неужто?!-- вскрикнулъ мистеръ Боффинъ.-- Послушайте, Винасъ: не согласитесь ли вы за хорошія деньги бросить его въ огонь?
-- Нѣтъ, сэръ, не соглашусь,-- отвѣчалъ Винасъ.
-- А мнѣ не отдадите?
-- Вѣдь это вышло бы одно-на-одно. Нѣтъ, сэръ, не отдамъ.
Золотой мусорщикъ, поводимому, еще не истощилъ своего запаса вопросовъ, когда снаружи послышались ковыляющіе шаги съ какимъ-то страннымъ пристукиваньемъ, и эти шаги приближались.