Мистеръ Винасъ объяснилъ, на какихъ основаніяхъ и съ какими цѣлями эта послѣдняя процедура была ими отложена до того дня, когда будутъ свезены мусорныя кучи. Мистеръ Боффинъ выслушалъ его очень внимательно.

-- А какъ по вашему,-- заговорилъ онъ потомъ съ проблескомъ надежды,-- не можетъ быть никакихъ сомнѣній насчетъ подлинности этого проклятаго завѣщанія?

-- Никакихъ,-- сказалъ мистеръ Винасъ.

-- Гдѣ оно теперь хранится?-- спросилъ онъ послѣ этого вкрадчивымъ голосомъ.

-- Хранится оно у меня, сэръ.

-- Неужто?!-- вскрикнулъ мистеръ Боффинъ.-- Послушайте, Винасъ: не согласитесь ли вы за хорошія деньги бросить его въ огонь?

-- Нѣтъ, сэръ, не соглашусь,-- отвѣчалъ Винасъ.

-- А мнѣ не отдадите?

-- Вѣдь это вышло бы одно-на-одно. Нѣтъ, сэръ, не отдамъ.

Золотой мусорщикъ, поводимому, еще не истощилъ своего запаса вопросовъ, когда снаружи послышались ковыляющіе шаги съ какимъ-то страннымъ пристукиваньемъ, и эти шаги приближались.