-- Да, это правда,-- сказалъ Винасъ.

-- А какъ вамъ кажется, Винасъ,-- вкрадчиво заговорилъ мистеръ Боффинъ, поглядѣвъ съ минуту въ каминъ,-- не могли бы вы... какъ бы это сказать?.. не могли бы вы притвориться передъ Веггомъ, что ли, что вы съ нимъ заодно (пока я его подкуплю), а потомъ вы облегчили бы свою совѣсть, возвративъ мнѣ деньги, которыя получите отъ него

-- Нѣтъ, сэръ, не могу,-- твердо отвѣчалъ Винасъ.

-- Даже чтобъ облегчить свою совѣсть?-- приставалъ мистеръ Боффинъ.

-- Все равно, не могу. По зрѣломъ обсужденіи я нахожу, что коль скоро я согрѣшилъ, вышелъ изъ круга, то лучше всего я заглажу свой грѣхъ, если опять войду въ кругъ.

-- Гм!-- промычали съ нѣкоторымъ сомнѣніемъ мистеръ Боффинъ.-- Говоря "кругъ", вы разумѣете...

-- Я разумѣю правый путь,-- отрѣзалъ Винасъ коротко и ясно.

-- Мнѣ кажется,-- заговорилъ мистеръ Боффинъ ворчливо-обиженнымъ тономъ, обращаясь скорѣе къ камину,-- мнѣ кажется, ужъ если гдѣ правда, такъ это на моей сторонѣ. У меня гораздо больше правъ на деньги старика Гармона, чѣмъ у государства. Что Гармону дало государство?-- Ничего, кромѣ налоговъ. Мы же съ женой отдавали ему все наше время, всю нашу жизнь.

Склонивъ голову на руки въ горестномъ созерцаніи скупости мистера Боффина, мистеръ, Винасъ, вмѣсто отвѣта, зашепталъ себѣ подъ носъ, чтобъ хорошенько окунуться въ роскошь такого настроенія духа: "Она не хочетъ видѣть себя, не хочетъ, чтобъ и другіе видѣли ее между костяками".

-- И какъ мнѣ жить, если я буду принужденъ подкупать разныхъ мерзавцевъ изъ того немногаго, что я имѣю?-- продолжалъ ныть мистеръ Боффинъ.-- И какъ я все это устрою? Къ какому сроку мнѣ приготовить деньги? Вы не сказали, когда онъ думаетъ накинуться на меня.