-- Все въ порядкѣ, сэръ,-- выговорилъ онъ медленно, съ явной неохотой выпуская бумагу изъ рукъ.-- Все въ порядкѣ.
Онъ жадно слѣдилъ за товарищемъ, пока тотъ, снова показавъ ему спину, пряталъ бумагу и поворачивалъ ключъ.
-- Ну что, ничего новаго?-- спросилъ мистеръ Винасъ, возвращаясь къ своему стулу за прилавкомъ.
-- Есть кое-что, сэръ,-- отвѣчалъ Веггъ.-- Сегодня по утру случилось кое-что новенькое. Эта хитрая старая лиса, этотъ кулакъ и грабитель...
-- Мистеръ Боффинъ?-- подсказалъ Винасъ, бросивъ быстрый взглядъ на трехъ-футовую улыбочку аллигатора.
-- Къ черту "мистера"!-- закричалъ Веггъ въ порывѣ благороднаго негодованія.-- Просто Боффинъ. Мусорщикъ Боффинъ... Такъ вотъ, этотъ Боффинъ, этотъ жирный старый кабанъ, сегодня утромъ прислалъ ко мнѣ во дворъ свое подлое орудіе -- какого-то парня, по имени Слоппи. Я говорю ему: "Что вамъ здѣсь нужно, молодой человѣкъ? Это дворъ частнаго владѣльца". И что жъ бы вы думали? Онъ достаетъ записку отъ другого мошенника, тоже гірихлебателя Боффина,-- того самаго, что сталъ мнѣ поперекъ дороги. "Симъ уполномачиваю мистера Слоппи присматривать за работами по свозкѣ мусора". Да вѣдь это посягательство на нашу собственность, мистеръ Винасъ!
-- Вы забываете, что онъ еще не знаетъ о нашихъ правахъ,-- замѣтилъ мистеръ Винасъ.
-- Такъ надо ему намекнуть, да пояснѣе,-- такъ, чтобъ онъ почувствовалъ! Ему вѣдь только палецъ протяни -- онъ и всю руку захватитъ! Дай только ему волю теперь, и прощай тогда наши денежки! Я вамъ вотъ что скажу, мистеръ Винасъ: мнѣ становится невтерпежъ. Я долженъ расправиться съ этимъ Боффиномъ, иначе меня разорветъ на куски. Не могу смотрѣть на него равнодушно! Когда я вижу, что онъ кладетъ руку въ карманъ, мнѣ такъ и чудится всякій разъ, что онъ въ мой карманъ залѣзаетъ. А когда онъ деньгами въ карманѣ звенитъ, мнѣ кажется, что онъ моими денежками играетъ. Это больше, чѣмъ могутъ вынести человѣческая плоть и кровь. Да что я!-- добавилъ мистеръ Веггъ, внѣ себя ртъ гнѣва.-- Деревяшка этого не вынесетъ -- не то что плоть и кровь!
-- Но, мистеръ Веггъ, вѣдь вашъ планъ быль такой, чтобъ не трогать его, пока не будутъ свезены кучи,-- сказалъ Винасъ.
-- Позвольте, мистеръ Винасъ,-- возразилъ Веггъ,-- а развѣ въ мой планъ не входило, что если онъ начнетъ шнырять и разнюхивать по всему двору, то надо ему пригрозить, дать ему понять, что онъ не имѣетъ никакихъ правъ на имущество,-- словомъ, надо сейчасъ же зажать его въ кулакъ? Развѣ это не входило въ мой планъ, мистеръ Винась?